Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verband het grootste probleem vormen » (Néerlandais → Allemand) :

Terwijl congestie, ruimtebeslag en vervuiling een belangrijk probleem vormen in Centraal-West-Europa, blijft in een aantal andere lidstaten een goede ontsluiting de grootste bezorgdheid.

Während im dicht besiedelten und industrialisierten „mittleren Westen“ Umweltverschmutzung, Flächennutzung und Verkehrsüberlastung die dringlichsten Probleme sind, stellt für andere Mitgliedstaaten die Zugänglichkeit das Hauptanliegen dar.


De oorzaken van de verschillen tussen de nationale regelingen, die de kern vormen van het probleem, zijn voornamelijk historisch van aard en doen in dit verband niet ter zake.

Die Unterschiede zwischen den einzelstaatlichen Systemen, die dieses Problem hervorrufen, sind großteils historisch bedingt, aber das ist in diesem Zusammenhang von geringer Bedeutung.


overwegende dat uitbuiting en seksuele exploitatie van kinderen op internet — zoals de proliferatie van materiaal in verband met seksuele uitbuiting van kinderen en cyberlokkerij — vanwege de internationale aard ervan nog steeds een groot probleem vormen voor de wethandhavingsautoriteiten, en dat het daarbij gaat om misdrijven als seksuele chantage, grooming, zelfgeproduceerd kinderpornografisch materiaal en live streaming, die bijzonder moeilijk te onderzoeken zijn vanweg ...[+++]

in der Erwägung, dass die Ausbeutung sexuelle Ausbeutung von Kindern — auch deren sexuelle Ausbeutung — im Internet angesichts der internationalen Natur dieser Delikte — darunter die Online-Verbreitung von Bildern über sexuellen Missbrauch und sexueller Missbrauch im Internet — weiterhin eine große Herausforderung für die Strafverfolgungsbehörden darstellt, wobei die Delikte von sexueller Erpressung und Kontaktaufnahme zu Missbrauchszwecken bis hin zur Herstellung von Bildern sexuellen Missbrauchs von Kindern und zum Live-Streaming vo ...[+++]


Taalbarrières en administratieve rompslomp (zoals weigering producten te versturen en complicaties in verband met de auteursrechten) vormen het grootste probleem.

Sprachhindernisse und eine schwierige Abwicklung (etwa Lieferausschlüsse und urheberrechtliche Beschränkungen) sind die größten Probleme.


Het grootste probleem vormen nieuwe praktijken waaraan de wetgeving nog moet worden getoetst (bijvoorbeeld het wijdverbreide gebruik van vooraf aangevinkte vakjes, virale advertenties en de vervaging van commerciële en niet-commerciële informatie).

Eine wahre Herausforderung stellt dabei das Aufkommen neuer Praktiken dar, gegenüber denen die Rechtsvorschriften noch getestet werden müssen. Dazu gehört u. a. die weit verbreitete Nutzung bereits angekreuzter Kästchen, Werbung, die Computerviren enthält und die Vermischung von kommerzieller und nicht-kommerzieller Kommunikation.


“Legal highs vormen een groeiend probleem in Europa en het zijn vooral de jongeren die het grootste gevaar lopen.

„Die neuen Suchtstoffe werden in Europa immer problematischer und gefährden vor allem junge Menschen.


Daarin stelde het BIOHAZ-panel dat salmonella en Enterobacter sakazakii in volledige zuigelingenvoeding, zuigelingenvoeding voor medisch gebruik en opvolgzuigelingenvoeding het grootste probleem vormen.

Darin kommt das Gremium zu dem Schluss, dass Salmonella und Enterobacter sakazakii diejenigen Mikroorganismen in Säuglingsanfangsnahrung, Folgenahrung und Nahrung für besondere medizinische Zwecke sind, die am meisten Anlass zur Sorge geben.


In dit verband verzoekt de Raad ECOFIN dat de Commissie onderzoekt welke mogelijkheden er zijn om in specifieke sectoren meetbare doelstellingen voor de verkleining van de administratieve lasten van EU-regelgeving vast te stellen, en dat zij in het voorjaar van 2006 voorstellen ter zake doet; de Raad roept de Commissie en de lidstaten op tot voortdurende en nauwere samenwerking bij de toetsing van het gebruik van de methode; hij verzoekt de Commissie om na een eerste toepassingsperiode van twaalf maanden over de gemaakte vorderingen en de opgedane ervar ...[+++]

In diesem Zusammenhang ersucht der Rat (Wirtschaft und Finanzen) die Kommission, Optionen für die Festlegung messbarer Ziele zur Verringerung des Verwaltungsaufwands durch EU-Regelungen in spezifischen Sektoren zu ermitteln und bis Frühjahr 2006 diesbezügliche Vorschläge vorzulegen; er ruft die Kommission und die Mitgliedstaaten zu kontinuierlicher noch engerer Zusammenarbeit bei der Überprüfung der Anwendung der Methodik auf und ersucht die Kommission, nach einer ersten zwölfmonatigen Anwendungsphase einen Bericht über Fortschritte und Erfahrungen vorzulegen, um gegebenenfalls Anpassungen vorzunehmen ...[+++]


Het grootste probleem in dit verband was de openstelling van de opleidingsmarkt (overeenkomstig de verplichtingen van het CB voor Italië zullen er vanaf juni 2003 geen directe aanbestedingen meer plaatsvinden met middelen van het ESF), een verandering die pas tot stand kon komen na de erkenning van opleidingen volgens kwaliteitscriteria die zijn vastgelegd in de Italiaanse wet.

In diesem Zusammenhang war das Hauptproblem die Öffnung des Ausbildungsmarktes (gemäß den Verpflichtungen im Rahmen des italienischen GFK werden die ESF-Mittel ab Juni 2003 nicht mehr direkt vergeben). Diese Umwandlung musste über die Zulassung der Ausbildungseinrichtungen auf der Grundlage von Qualitätskriterien erfolgen, die in den italienischen Rechtsvorschriften festgelegt sind.


De bevordering en bescherming van de rechten van het kind vormen een prioriteit van het EU-mensenrechtenbeleid. De EU acht het van het grootste belang dat het probleem van kinderen en gewapende conflicten wordt aangepakt.

Die Förderung und der Schutz der Rechte des Kindes ist eine Priorität der Menschenrechtspolitik der EU, und die EU hält die Auseinandersetzung mit dem Thema Kinder und bewaffnete Konflikte für äußerst wichtig.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verband het grootste probleem vormen' ->

Date index: 2021-03-17
w