3. wenst dat zoveel mogelijk klaarheid in deze zaak wordt gebracht en cons
tateert dat, als de beweringen bevestigd worden, zij een ernstige schending van artikel 6 van het EU-Verdrag vormen, in welk geval artikel 7 van het EU-Verdrag dient te
worden toegepast; is van oordeel dat, indi
en de beweringen in verband met een kandidaat-land
worden bevestigd, de vrijwaringsclausule in zijn
toetredingsverdrag moet worden ...[+++] toegepast; is in d
it verband verheugd over de aankondiging door de Poolse regering dat het de zaak van mogelijke geheime gevangenissen van de CIA in dit land zal onderzoeken en dringt erop aan dit onderzoek met voortvarendheid ter hand te nemen;
3. stellt fest, dass in dieser Angelegenheit ein Höchstmaß an
Klarheit geschaffen werden muss und dass diese Handlungen, wenn sie bestätigt
werden, eine bedenkliche Verletzung von Artikel 6 des EU-Vertrags darstellen und dass infolgedessen Artikel 7 des EU-Vertrags anzuwenden ist; stellt fest, dass, wenn die genannten Behauptungen sich im Fall eines Beitrittslandes bestätigen sollten, die Sicherungsklausel in dessen Beitrittsvertrag Anwendung fände; begrüßt in diesem Zusammenhang die von der polnischen Regierung
...[+++] angekündigte Untersuchung der Frage nach möglichen CIA-Geheimgefängnissen in Polen und fordert dazu auf, hier wesentliche Anstrengungen zu unternehmen;