Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Continu verbeteren
Kisten van lijken
Lijkwagen
Veiligheid van geneesmiddelen verbeteren
Veiligheid van medicatie verbeteren
Veiligheid van medicijnen verbeteren
Vervoer van lijken
Voertuig bestemd voor het vervoer van gekiste lijken

Vertaling van "verbeteren lijken " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
verzamelde data beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor community art te verbeteren | verzamelde data beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren | verzamelde gegevens beoordelen om programma's voor gemeenschapskunst te verbeteren

Daten zur Verbesserung von Community Art Programmen evaluieren


veiligheid van medicatie verbeteren | veiligheid van geneesmiddelen verbeteren | veiligheid van medicijnen verbeteren

Arzneimittelsicherheit verbessern


patiënten adviseren over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten advies geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren | patiënten raad geven over voorwaarden om hun zicht te verbeteren

Patienten/Patientinnen bezüglich der Möglichkeiten für besseres Sehen beraten








voertuig bestemd voor het vervoer van nog niet gekiste lijken

Fahrzeug für den Transport von noch nicht eingesargten Leichen


lijkwagen | voertuig bestemd voor het vervoer van gekiste lijken

Fahrzeug für den Transport von eingesargten Leichen | Leichenwagen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De acties die de Commissie voor ogen staan om de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht te verbeteren lijken bescheiden, zoals alle maatregelen die betrekking hebben op de uitvoering.

Die Maßnahmen, die die Kommission zur Verbesserung der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu ergreifen beabsichtigt, sind - wie alle Durchführungs-maßnahmen - auf den ersten Blick bescheiden und dennoch von entscheidender Bedeutung.


De maatregelen om de justitiële werkmethoden te verbeteren lijken vaak oppervlakkig en hebben nog geen concreet effect gehad op de resultaten in belangrijke zaken.

Die Maßnahmen zur Verbesserung der justiziellen Praxis wirken oberflächlich und haben sich bisher noch nicht konkret auf die Ergebnisse in wichtigen Fällen ausgewirkt.


4.6 Recente gegevens lijken erop te duiden dat de schoolleiding zich weer moet richten op taken die het meeste effect sorteren wat betreft de verbetering van het leren van de leerlingen, dat door de verdeling van de leidinggevende taken de schoolefficiëntie kan verbeteren, dat personen in leidinggevende functies gedurende hun hele loopbaan op adequate wijze moeten worden geschoold en voorbereid en dat werving en behoud van schoolleiders geprofessionaliseerd moeten worden[31].

4.6 Jüngste Erkenntnisse lassen auf Folgendes schließen: Im Mittelpunkt sollten wieder Schulleitungsaufgaben stehen, die am effektivsten zu Lernerfolgen von Schülern beitragen können; durch die Verteilung der Leitungsaufgaben kann die Effektivität der Schule verbessert werden; die mit der Schulleitung Befassten benötigen während ihrer gesamten Laufbahn eine angemessene Schulung und Vorbereitung; die Einstellung und Weiterbeschäftigung von Schulleitern sollte in professionelle Hände gelegt werden[31]..


Daarom heeft de Commissie een aantal initiatieven voorgesteld, die noodzakelijk lijken om de energie-infrastructuur in de EU te verbeteren.

Die Kommission hat daher eine Reihe von Initiativen vorgeschlagen, mit denen die Lage im Hinblick auf die Energieinfrastruktur der EU verbessert werden kann.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. merkt op dat uit een onafhankelijke tussentijdse evaluatie van de Investeringsfaciliteit van de EIB en de activiteiten in de ACS-landen met eigen middelen van de EIB blijkt dat de inspanningen van de EIB om de tenuitvoerlegging van projecten te controleren, en de plaatselijke aanwezigheid en de follow-up van ecologische en sociale aspecten te waarborgen, nog altijd onvoldoende lijken; verzoekt de EIB zijn controlemechanismen te verbeteren;

87. weist darauf hin, dass die unabhängige Halbzeitbewertung der Investitionsfazilität und der Eigenmittelaktivitäten der EIB in den AKP-Ländern gezeigt hat, dass die Bemühungen der EIB, die Projektausführung zu überwachen, eine lokale Präsenz sicherzustellen und ökologische und soziale Aspekte weiterzuverfolgen, immer noch unzureichend erscheint; fordert die EIB auf, ihre Überwachungsmechanismen zu verbessern;


87. merkt op dat uit een onafhankelijke tussentijdse evaluatie van de Investeringsfaciliteit van de EIB en de activiteiten in de ACS-landen met eigen middelen van de EIB blijkt dat de inspanningen van de EIB om de tenuitvoerlegging van projecten te controleren, en de plaatselijke aanwezigheid en de follow-up van ecologische en sociale aspecten te waarborgen, nog altijd onvoldoende lijken; verzoekt de EIB zijn controlemechanismen te verbeteren;

87. weist darauf hin, dass die unabhängige Halbzeitbewertung der Investitionsfazilität und der Eigenmittelaktivitäten der EIB in den AKP-Ländern gezeigt hat, dass die Bemühungen der EIB, die Projektausführung zu überwachen, eine lokale Präsenz sicherzustellen und ökologische und soziale Aspekte weiterzuverfolgen, immer noch unzureichend erscheint; fordert die EIB auf, ihre Überwachungsmechanismen zu verbessern;


14. herinnert eraan dat het cohesiefonds en de structuurfondsen belangrijke financieringsmogelijkheden bieden voor cultuur, creativiteit en innovatie in de hele EU; betreurt echter dat de cultuurindustrie en creatieve bedrijfstakken tot dusver slechts in beperkte mate profijt van deze fondsen lijken te hebben gehad; doet daarom een beroep op de lidstaten en de Commissie om de toegang tot financiering via deze instrumenten te vergemakkelijken en de kennis van en voorlichting over hetgeen beschikbaar is, te verbeteren;

14. weist darauf hin, dass der Kohäsionsfonds und die Strukturfonds EU-weit bedeutende Finanzierungsmöglichkeiten für Kultur, Kreativität und Innovation bieten; bedauert jedoch, dass diese Finanzmittel den im kulturellen und kreativen Sektor tätigen Unternehmen bislang offenbar nur in begrenztem Ausmaß zugute gekommen sind; fordert daher die Mitgliedstaaten und die Kommission auf, den Zugang zu Finanzmitteln über diese Instrumente zu erleichtern und die Kenntnis der bestehenden Möglichkeiten sowie die Informationen darüber zu verbessern;


9. spreekt zijn bezorgdheid uit over de moeilijkheden bij het democratiseringsproces in Kirgizië, die het gevolg lijken te zijn van het zwakke karakter van de Kirgizische interim-regering en de macht van criminele netwerken in het land, onder andere van drugssmokkelaars in het zuiden van Kirgizië; is van mening dat het creëren van een pluralistisch politiek systeem, dat vertegenwoordiging van de verschillende belangen en onderlinge arbitrage daartussen mogelijk maakt, niettemin noodzakelijk is om de spanningen te verminderen en nieuwe uitbarstingen van geweld te voorkomen, en dat de EU en de EU-lidstaten de democratisering actief moeten ...[+++]

9. ist besorgt angesichts der Schwierigkeiten beim Demokratisierungsprozess in Kirgisistan, die offenbar auf die Schwäche der Übergansregierung und die einflussreichen kriminellen Netzwerke in dem Land zurückzuführen sind, zu denen auch die Drogenhändler im südlichen Landesteil gehören; vertritt die Auffassung, dass die Schaffung eines politischen Systems, das der Vertretung der verschiedenen Interessen und Schlichtungsversuchen zwischen ihnen ausreichend Raum bietet, erforderlich ist, um Spannungen abzubauen und neuerliche Gewaltausbrüche zu vermeiden, und dass die EU und ihre Mitgliedstaaten den Demokratisierungsprozess aktiv unterstü ...[+++]


De inspanningen die worden ondernomen om een compromis te vinden en de wetgevingstekst te verbeteren, lijken een slag in de lucht te worden. Uit de meest recente gegevens blijkt namelijk dat een werknemersvriendelijke en ontwikkelingsbevorderende regeling, waarmee het sociaal model van de Unie zou kunnen worden gevrijwaard, niet in het verschiet ligt.

Alle Bemühungen, Kompromisse für einen besseren Gesetzestext zu finden, werden das Ziel weit verfehlen, da angesichts der jüngsten Entwicklungen kein Grund zu der Annahme besteht, dass ein arbeitnehmerfreundlicher bzw. entwicklungsfördernder Rechtsrahmen erreicht werden kann, der das Sozialmodell der Union sichert.


De acties die de Commissie voor ogen staan om de controle op de toepassing van het Gemeenschapsrecht te verbeteren lijken bescheiden, zoals alle maatregelen die betrekking hebben op de uitvoering.

Die Maßnahmen, die die Kommission zur Verbesserung der Kontrolle der Anwendung des Gemeinschaftsrechts zu ergreifen beabsichtigt, sind - wie alle Durchführungs-maßnahmen - auf den ersten Blick bescheiden und dennoch von entscheidender Bedeutung.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbeteren lijken' ->

Date index: 2023-11-24
w