Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbetering was echter veel groter » (Néerlandais → Allemand) :

Omdat internet zo’n cruciale rol speelt, lijken de voordelen voor de maatschappij als geheel echter veel groter dan de voordelen die het voor particulieren heeft om in snellere netwerken te investeren.

Trotzdem scheinen aufgrund der zentralen Rolle des Internets die Vorteile für die Gesellschaft insgesamt von wesentlich größerer Bedeutung zu sein als die privatwirtschaftlichen Anreize für Investitionen in schnellere Netze.


Deze verbetering wordt echter voor een groot deel veroorzaakt doordat veel EU-landen in de jaren tachtig en negentig zijn overgestapt van een industriële naar een diensteneconomie (zie figuur 10 in de bijlage).

Ein großer Teil dieser Verbesserung ist jedoch darauf zurückzuführen, dass sich die Wirtschaft vieler EU-Länder in den 80er und 90er Jahren von Produktion auf Dienstleistung umgestellt hat (siehe Abbildung 10 im Anhang).


De door de crisis gerezen problemen hebben echter tot gevolg dat het risico op armoede, sociale uitsluiting en uitsluiting van de arbeidsmarkt in veel landen steeds groter wordt[3]. De verschillen binnen en tussen de lidstaten worden ook steeds groter.

Die im Zuge der Krise entstandenen Herausforderungen hatten jedoch zur Folge, dass das Risiko von Armut und sozialer Ausgrenzung sowie des Ausschlusses aus dem Arbeitsmarkt in vielen Ländern steigt[3].


Dit betekent dus een zekere verbetering in termen van transparantie. Deze verbetering was echter veel groter geweest indien alle bepalingen inzake de bevoegdheden van de Unie in het VEU in een enkele titel bijeen gezet waren, zoals het geval was in Deel I van de Grondwet.

Dies stellt eine gewisse Verbesserung bezüglich der Transparenz dar, die Verbesserung könnte allerdings noch weiter gehen, wenn alle Bestimmungen hinsichtlich der Zuständigkeiten der Union in einem einzigen Titel im EUV vereint wären, wie sie es in Teil I der Verfassung waren.


De blootstelling aan zulke ftalaten uit medische hulpmiddelen kan echter veel groter zijn.

Die Exposition gegenüber solchen Phthalaten aus Medizinprodukten kann jedoch sehr viel stärker sein.


Een grotere flexibiliteit van de arbeidstijd wordt echter ook wenselijk geacht door veel werknemers, vooral die met gezinsverantwoordelijkheden die trachten hun verplichtingen op het werk en hun privéleven beter met elkaar te combineren[14]. De toegenomen diversiteit van de arbeidskrachten (met oudere, maar vooral meer vrouwelijke, werknemers) is een belangrijke drijfveer voor meer geïndividualiseerde tijdpatronen.

Gleichwohl wünschen sich auch viele Arbeitnehmer größere Arbeitszeitflexibilität, vor allem diejenigen, die familiäre Pflichten haben und an einer besseren Vereinbarkeit von Arbeit und Privatleben interessiert sind.[14] Die zunehmende Vielfältigkeit der Arbeitskräfte (mehr ältere, vor allem aber mehr weibliche Arbeitnehmer) ist ein wesentlicher Antriebsfaktor für individueller gestaltete Arbeitszeiten.


Het aandeel van de aanvoer in de Middellandse Zee vertegenwoordigt qua omvang slechts ongeveer 12% van de totale aanvoer in de Gemeenschap. De economische waarde van de aangevoerde visserijproducten is echter veel groter. Dit is te verklaren door het feit dat het merendeel van de in het Middellandse-Zeegebied gevangen vis, zelfs de kleinere visjes, wordt gebruikt voor menselijke consumptie en dus een hogere marktwaarde heeft.

Die Anlandungen im Mittelmeer stellen quantitativ lediglich 12% der Gesamtanlandungen der Gemeinschaft; ihr wirtschaftlicher Wert ist jedoch viel höher. Dies ist hauptsächlich auf die Tatsache zurückzuführen, dass die Fänge im Mittelmeer, auch die kleinmaßigen Fische, im Allgemeinen für den menschlichen Verzehr bestimmt sind und deshalb einen höheren kommerziellen Wert haben.


De voordelen van een dergelijke oplossing vanuit het oogpunt van transparantie, rechtszekerheid en vermindering van de administratieve last van de bedrijven zijn echter veel groter dan de eventuele nadelen, met name voor de nationale mededingingsautoriteiten.

Nichtsdestotrotz übersteigen die Vorteile, die diese Lösung unter dem Gesichtspunkt der Transparenz, der Rechtssicherheit und der Verringerung des Verwaltungsaufwands für die Unternehmen bedeutet, bei weitem die Nachteile, die dadurch insbesondere für die nationalen Wettbewerbsbehörden entstehen könnten.


De niet-tarifaire obstakels zijn echter veel groter geworden en sinds enige tijd zijn het de technische en gezondheidsvoorschriften en -normen die de toegang van ontwikkelingslanden tot de markten van de geïndustrialiseerde landen bemoeilijken.

Dagegen haben die nichttarifären Hemmnisse relativ an Bedeutung gewonnen, und seit einiger Zeit machen es vor allem die technischen Regelungen und Normen sowie die gesundheitsrechtlichen Zollschranken für die Entwicklungsländer schwer, tatsächlich Zugang zu den Märkten der Industriestaaten zu erhalten.


Het is echter al duidelijk dat het internet in Europa binnen vijf jaar, wat er ook gebeurt, er heel anders zal uitzien en zeer veel groter zal zijn dan hetgeen wij thans kennen.

Es steht jedoch bereits fest, daß sich das Internet in Europa auf jeden Fall in den nächsten fünf Jahren im Vergleich dazu, wie wir es heute kennen, stark verändern und ganz erheblich vergrößern wird.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbetering was echter veel groter' ->

Date index: 2022-10-26
w