Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviesraad Kinderarbeid
Camera’s verbieden
Extreme vormen van kinderarbeid
Kinderarbeid
Meest uitbuitende vormen van kinderarbeid
Verbieden
Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven
Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop

Traduction de «verbieden kinderarbeid » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
extreme vormen van kinderarbeid | meest uitbuitende vormen van kinderarbeid

die schlimmsten Auswüchse der Kinderarbeit


Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid

Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999












Verdrag inzake een beperkt verbod van kernproeven | Verdrag inzake een gedeeltelijke kernteststop | Verdrag tot het verbieden van proefnemingen met kernwapens in de dampkring, in de ruimte en onder water

Teilstopp-Vertrag | Vertrag über das Verbot von Kernwaffenversuchen in der Atmosphäre, im Weltraum und unter Wasser | Vertrag über die teilweise Einstellung der Kernwaffenversuche | Vertrag über einen begrenzten Atomteststopp
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.

Die Mitgliedstaaten sollten – unter anderem durch internationale Zusammenarbeit – mehr tun, um Kinderarbeit wirksam zu bekämpfen, das Betteln unter Beteiligung von Kindern zu verbieten, die Rechtsvorschriften gegen die Verheiratung von Minderjährigen in vollem Umfang durchzusetzen, Zwangsheiraten zu bekämpfen und wirksamer gegen das Problem des Menschenhandels vorzugehen.


De lidstaten moeten kinderarbeid doeltreffend bestrijden, bedelen met kinderen verbieden, de wetgeving inzake kinderhuwelijken volledig toepassen, gedwongen huwelijken tegengaan en mensenhandel doeltreffender aanpakken, onder meer door internationale samenwerking.

Die Mitgliedstaaten sollten – unter anderem durch internationale Zusammenarbeit – mehr tun, um Kinderarbeit wirksam zu bekämpfen, das Betteln unter Beteiligung von Kindern zu verbieten, die Rechtsvorschriften gegen die Verheiratung von Minderjährigen in vollem Umfang durchzusetzen, Zwangsheiraten zu bekämpfen und wirksamer gegen das Problem des Menschenhandels vorzugehen.


8. is verheugd over de goedkeuring in september 2012 door het kabinet van de Indiase regering van de wet op het verbod van kinder- en adolescentenarbeid, die verbiedt kinderen jonger dan 14 jaar voor alle sectoren en jonger dan 18 jaar in gevaarlijkse sectoren aan te nemen; dringt er bij de Indiase regering op aan doeltreffende maatregelen te treffen en uit te voeren om snel het aantal werkende kinderen - dat nog steeds een van de hoogste wereldwijd is - te verminderen, en nieuwe wetgeving in te voeren om alle vormen van kinderarbeid te verbieden in overeenstemming met de richtlijnen van de Internationale Arbeidsorganisatie;

8. begrüßt die Verabschiedung des Arbeits(verbots)gesetzes für Kinder und Heranwachsende (Child Adolescent Labour (Prohibition) Act) durch die indische Unionsregierung im September 2012, mit dem die Beschäftigung von Kindern unter 14 Jahren in sämtlichen Industrien und unter 18 Jahren in Gefahrenindustrien verboten wird; ruft die indische Regierung dazu auf, wirksame Umsetzungsmaßnahmen zu ergreifen, um die Anzahl arbeitender Kinder, die noch immer zu den höchsten der Welt zählt, rasch zu senken und Rechtsvorschriften zum vollständigen Verbot von Kinderarbeit gemäß den ...[+++]


1. merkt op dat internationale handel die is ingesteld op ontwikkeling en armoedebestrijding eveneens moet bijdragen aan sociale vooruitgang en kwaliteitswerkgelegenheid; dat handelsregelingen moeten voldoen aan de sociale normen van de IAO; dat maatregelen om alle vormen van exploitatie op de werkplaats te bestrijden (met name het verbieden van dwangarbeid en kinderarbeid) samen met respect voor vrijheden van vakverenigingen essentieel zijn voor een evenwichtige handel in het belang van iedereen; bevestigt opnieuw de noodzaak om de interactie tussen handel en sociale kwes ...[+++]

1. weist darauf hin, dass der internationale Handel im Hinblick auf die Entwicklung und Armutsbekämpfung auch zum sozialen Fortschritt und zur Schaffung annehmbarer Arbeitsbedingungen beitragen muss; weist darauf hin, dass sich die Handelsregeln an die sozialen Standards der IAO halten müssen; betont, dass der Kampf gegen alle Formen der Ausbeutung von Arbeitskräften (insbesondere Verbot von Zwangs- und Kinderarbeit) sowie die Achtung der gewerkschaftlichen Freiheiten von wesentlicher Bedeutung für ausgewogene Handelsbeziehungen im Interesse aller sind; verweist auf die Notwendigkeit einer Untersuchung der Wechselwirkungen zwischen Ha ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
B. overwegende dat de nieuwe internationale normen en instrumenten voor betere bescherming van kinderen zijn goedgekeurd zoals het Verdrag van Ottawa om mijnen te verbieden, het Statuut van Rome voor het Internationaal Strafhof, de facultatieve protocollen bij de Conventie voor de rechten van het kind over kinderen die betrokken zijn bij gewapende conflicten en verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie en de IAO-Conventie 182 over verbod op en onmiddellijke actie voor de afschaffing van de ergste vormen van kinderarbeid,

B. in der Erwägung, dass neue internationale Standards und Instrumente zur Förderung des Schutzes von Kindern verabschiedet wurden, beispielsweise das Übereinkommen von Ottawa über das Verbot von Landminen, die Satzung des Internationalen Strafgerichtshofs in Rom, die Fakultativprotokolle zur Konvention über die Rechte des Kindes betreffend zum einen die Situation von Kindern in bewaffneten Konflikten und zum andern den Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornografie sowie die ILO-Konvention C182 über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen von Kinderarbeit ...[+++]


B. overwegende dat de nieuwe internationale normen en instrumenten voor betere bescherming van kinderen zijn goedgekeurd zoals het Verdrag van Ottawa om mijnen te verbieden, het Statuut van Rome voor het Internationaal Strafhof, de facultatieve protocollen bij de Conventie voor de rechten van het kind over (1) kinderen die betrokken zijn bij gewapende conflicten en (2) verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie en de IAO-Conventie 182 over verbod op en onmiddellijke actie voor de afschaffing van de ergste vormen van kinderarbeid,

B. in der Erwägung, dass neue internationale Standards und Instrumente zur Förderung des Schutzes von Kindern verabschiedet wurden, beispielsweise das Übereinkommen von Ottawa über das Verbot von Landminen, die Satzung des Internationalen Strafgerichtshofs in Rom, die Fakultativprotokolle zur Konvention über die Rechte des Kindes betreffend 1) die Situation von Kindern in bewaffneten Konflikten und 2) den Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornografie sowie die ILO-Konvention 182 über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen von Kinderarbeit ...[+++]


B. overwegende dat er internationale normen en instrumenten zijn aangenomen om kinderen beter te beschermen, zoals het Verdrag van Ottawa tot het verbieden van mijnen, het Statuut van Rome inzake het Internationaal Strafhof, de facultatieve protocollen bij het Verdrag inzake de rechten van het kind betreffende 1) het betrekken van kinderen bij gewapende conflicten en 2) de verkoop van kinderen, kinderprostitutie en kinderpornografie, en IAO-Verdrag 182 over het verbod van en onmiddellijke maatregelen voor beëindiging van de ergste vormen van kinderarbeid,

B. in der Erwägung, dass neue internationale Standards und Instrumente zur Förderung des Schutzes von Kindern verabschiedet wurden, beispielsweise das Übereinkommen von Ottawa über das Verbot von Landminen, das Statut des Internationalen Strafgerichtshofs von Rom, die Fakultativen Protokolle zur Konvention über die Rechte des Kindes betreffend 1) Beteiligung von Kindern an bewaffneten Konflikten und 2) Verkauf von Kindern, Kinderprostitution und Kinderpornographie sowie die ILO-Konvention 182 über das Verbot und Sofortmaßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen von Kinderarbeit ...[+++]


1. a) De Lid-Staten die van de mogelijkheid van artikel 4, lid 2, onder b) of c), gebruik maken, verbieden kinderarbeid tussen 20.00 uur en 6.00 uur.

(1) a) Die Mitgliedstaaten, die von Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe b) oder c) Gebrauch machen, treffen die erforderlichen Maßnahmen, um Kinderarbeit zwischen 20.00 Uhr und 6.00 Uhr zu verbieten.


Overwegende dat de kwetsbaarheid van kinderen vereist dat de Lid-Staten kinderarbeid verbieden en erop toezien dat de minimumleeftijd voor toelating tot de arbeid in en buiten dienstverband niet lager is dan de leeftijd waarop de door de nationale wetgeving opgelegde voltijdse leerplicht eindigt en in ieder geval niet lager dan 15 jaar; dat afwijkingen van het verbod op kinderarbeid slechts in bijzondere gevallen en onder de in deze richtlijn genoemde voorwaarden kunnen worden toegestaan en in geen geval nadelig mogen zijn voor de re ...[+++]

Die Gefährdungen für Kinder machen es erforderlich, daß die Mitgliedstaaten Kinderarbeit verbieten und dafür Sorge tragen, daß das Mindestalter für den Zugang zur Beschäftigung oder Arbeit nicht unter dem Alter, mit dem gemäß den einzelstaatlichen Rechtsvorschriften die Vollzeitschulpflicht endet, und in keinem Fall unter 15 Jahren liegt. Ausnahmen von dem Verbot der Kinderarbeit können nur in einzelnen Fällen und unter den in dieser Richtlinie genannten Bedingungen zugelassen werden. Sie dürfen sich auf keinen Fall auf den Schulbesuc ...[+++]


Overeenkomstig de verbintenis van de EU ten aanzien van de door de Internationale Arbeidsorganisatie gestelde eisen hebben de Lid-Staten van de EU vorig jaar (Richtlijn 94/33/EEG van de Raad) maatregelen genomen om kinderarbeid te verbieden en de minimumleeftijd voor toelating tot de arbeid niet lager te stellen dan de leeftijd waarop de voltijdse leerplicht eindigt.

Entsprechend der von der EU eingegangenen Verpflichtung, die Standards der Internationalen Arbeitsorganisation zu achten, haben die Mitgliedstaaten im vergangenen Jahr die Richtlinie des Rates 94/33/EG verabschiedet, die darauf abzielt, Kinderarbeit zu verhindern und als Mindestalter jugendlicher Erwerbstätiger das Schulabgangsalter festzuschreiben.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbieden kinderarbeid' ->

Date index: 2021-11-25
w