Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Basisprogramma van een partij
Beperking van commercialisering
Gematigd verbod
OVCW
Ontbinding van een partij
Ontslagen partij
Oprichting van een partij
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Stichting van een partij
Verbod op doorverkoop met verlies
Verbod op verlieslatend doorverkopen
Verbod tot commercialisering
Verbod tot verblijf
Verbod van een partij
Verbod van inflatoire financiering
Verbod van monetaire financiering
Zacht verbod

Vertaling van "verbod op ontslagen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer




verbod van inflatoire financiering | verbod van monetaire financiering

Verbot der Währungsfinanzierung


verbod op doorverkoop met verlies | verbod op verlieslatend doorverkopen

Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreis






Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]


beperking van commercialisering [ verbod tot commercialisering ]

Vermarktungsbeschränkung [ Vermarktungsverbot ]


oprichting van een partij [ basisprogramma van een partij | ontbinding van een partij | stichting van een partij | verbod van een partij ]

Parteigründung [ Parteiauflösung | Parteiprogramm | Parteiverbot ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62016CA0270 - EN - Rechtssache C-270/16: Urteil des Gerichtshofs (Dritte Kammer) vom 18. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanien) — Carlos Enrique Ruiz Conejero/Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Vorlage zur Vorabentscheidung — Sozialpolitik — Richtlinie 2000/78/EG — Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf — Art. 2 Abs. 2 Buchst. b Ziff. i — Verbot der Diskriminierung wegen einer Behinderung — Nationale Rechtsvorschriften, nach denen ein Beschäftigter unter bestimmten Voraussetzungen wegen wiederkehrender, wenn a ...[+++]


Zaak C-270/16: Arrest van het Hof (Derde kamer) van 18 januari 2018 (verzoek om een prejudiciële beslissing ingediend door de Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanje) — Carlos Enrique Ruiz Conejero / Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal [Prejudiciële verwijzing — Sociale politiek — Richtlijn 2000/78/EG — Gelijke behandeling in arbeid en beroep — Artikel 2, lid 2, onder b), i) — Verbod van discriminatie op grond van handicap — Nationale wetgeving op grond waarvan een werknemer onder bepaalde voorwaarden mag worden ontslagen wegens periodieke, ...[+++]

Rechtssache C-270/16: Urteil des Gerichtshofs (Dritte Kammer) vom 18. Januar 2018 (Vorabentscheidungsersuchen des Juzgado de lo Social n° 1 de Cuenca — Spanien) — Carlos Enrique Ruiz Conejero/Ferroser Servicios Auxiliares SA, Ministerio Fiscal (Vorlage zur Vorabentscheidung — Sozialpolitik — Richtlinie 2000/78/EG — Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf — Art. 2 Abs. 2 Buchst. b Ziff. i — Verbot der Diskriminierung wegen einer Behinderung — Nationale Rechtsvorschriften, nach denen ein Beschäftigter unter bestimmten Voraussetzungen wegen wiederkehrender, wenn auch gerechtfertigter Abwesenheiten vom Arbeitsplatz ...[+++]


Met name de onderneming JUMBO wil dat alle vakbondsactiviteiten worden stopgezet, dat de werknemers een waarborg betalen, dat geldboetes en strafrechtelijke sancties worden opgelegd en wil vooral een verbod op acties van de werknemers voor het recht op werk, de heraanwerving van de ontslagen werknemers en de verzekering van de syndicale en democratische rechten.

Insbesondere das Unternehmen „JUMBO“ verlangt die Einstellung jeder gewerkschaftlichen Tätigkeit, die Zahlung einer Kaution durch die Beschäftigten, Geldstrafen und strafrechtliche Sanktionen sowie insbesondere das Verbot der Mobilisierung der Arbeitnehmer, die ihr Recht auf Arbeit geltend machen und die Wiedereinstellung entlassener Kollegen sowie die Garantie ihrer gewerkschaftlichen und demokratischen Rechte fördern.


Konstantinos Droutsas Betreft: Ontslagen en verbod op vakbondsactiviteiten

Kωvσταντίνου Δρούτσα Betrifft: Entlassungen und Verbot gewerkschaftlicher Tätigkeit


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alleen een verbod op collectieve ontslagen zou de arbeiders kunnen beschermen tegen de dramatische gevolgen die een openbaar overnamebod kan hebben voor hun banen.

Nur ein Verbot von Massenentlassungen könnte die Arbeitnehmer vor den dramatischen Auswirkungen der Übernahmeangebote auf die Arbeitsplätze schützen.


Een radicale arbeidstijdverkorting, die zorgt voor werkgelegenheid in plaats van flexibiliteit; een verbod op ontslagen; de opeising van leegstaande woonruimten; gelijkheid en keuzevrijheid voor vrouwen; stemrecht en het recht om zich vrij te bewegen voor migranten: dat zijn de rechten die het handvest zou moeten vastleggen.

Drastische Reduzierung der Arbeitszeit mit dem Ziel von Neueinstellungen und nicht von Flexibilität; Verbot von Entlassungen; Beschlagnahme leerstehender Wohnungen; Gleichstellung und Entscheidungsfreiheit für Frauen; Wahlrecht und Freizügigkeit für Immigranten – all das müßte in diesem Text verankert sein.


7. verzoekt de lidstaten hun sociale wetgeving inzake ontslag te versterken door een verbod op ontslagen bij bedrijven of groepen die winst maken en door de mogelijkheid te creëren voor rechtbanken een onderzoek in te stellen naar de door de werkgever opgegeven oorzaak van gedwongen ontslagen en na te gaan, in het bijzonder door bestudering van eventuele alternatieve voorstellen van vakbonden of ondernemingsraden, of deze oorzaak werkelijk de geplande opheffing van arbeidsplaatsen noodzakelijk maakt;

7. fordert die Mitgliedstaaten auf, ihre sozialen Rechtsvorschriften über Entlassungen zu verstärken, indem sie jedwede Entlassungen verbieten, wenn die Unternehmen oder die Unternehmensgewinne machen, und den Gerichten, den vom Arbeitgeber angeführten wirtschaftlichen Grund für Entlassungen zu prüfen und insbesondere durch die Begutachtung der gegebenenfalls von den Gewerkschaften oder den Betriebsräten vorgeschlagenen Alternativen zu überprüfen, ob dieser Grund den geplanten Abbau von Arbeitsplätzen erfordert;


w