Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beperking van de invoer
Gematigd verbod
Invoerbelemmering
Invoerbeperking
Invoerverbod
OVCW
Organisatie voor het verbod van chemische wapens
Solidariteitsstaking
Staking
Staking met bezetting van de gebouwen
Staking van de invoer
Stiptheidsactie
Terugsturen van transporten
Verbod
Verbod op doorverkoop met verlies
Verbod op verlieslatend doorverkopen
Verbod tot verblijf
Verbod van inflatoire financiering
Verbod van monetaire financiering
Verbod van vrij verkeer
Vordering tot staking
Wilde staking
Zacht verbod

Vertaling van "verbod op staking " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
staking [ solidariteitsstaking | staking met bezetting van de gebouwen | stiptheidsactie | wilde staking ]

Streik [ Ausstand | Betriebsbesetzung | Bummelstreik | Dienst nach Vorschrift | Schwerpunktstreik | Solidaritätsstreik | wilder Streik ]


verbod op doorverkoop met verlies | verbod op verlieslatend doorverkopen

Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreis


verbod van inflatoire financiering | verbod van monetaire financiering

Verbot der Währungsfinanzierung










invoerbeperking [ beperking van de invoer | invoerbelemmering | invoerverbod | staking van de invoer | terugsturen van transporten ]

Einfuhrbeschränkung [ Aussetzung von Einfuhren | Einfuhrhemmnis | Einfuhrverbot | Importbremse | Importrestriktion ]


Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]

Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De gerechten en de bevoegde overheidsinstanties moeten vorderingen tot staking waarin wordt verzocht om de stopzetting van of een verbod op een schending van aan het EU-recht ontleende rechten, zo spoedig mogelijk behandelen, zo nodig in het kader van een kort geding, om te voorkomen dat een dergelijke schending (nog meer) schade veroorzaakt.

Die Gerichte und zuständigen Behörden sollten Anträge auf Unterlassungsanordnung, die die Einstellung oder Unterbindung einer Verletzung von durch Unionsrecht garantierten Rechten zum Ziel hat, mit aller gebotenen Eile, gegebenenfalls in einem Schnellverfahren, behandeln, um einen Schaden oder weitere Schäden durch eine solche Rechtsverletzung zu verhindern.


De voorzitter van de rechtbank van eerste aanleg kan krachtens artikel 18 van de WVB immers enkel de staking bevelen van een daad die een inbreuk op de bepalingen van die wet uitmaakt en kan zodoende geen toepassing maken van een algemeen verbod op oneerlijke marktpraktijken.

Der Präsident des Gerichts erster Instanz kann aufgrund von Artikel 18 des Freiberuflergesetzes nämlich nur die Unterlassung einer Handlung anordnen, die einen Verstoss gegen die Bestimmungen dieses Gesetzes darstellt, und kann somit kein allgemeines Verbot unlauterer Marktpraktiken anwenden.


Te dien aanzien dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, enerzijds, de nietigheid van bepalingen die strijdig zijn met de wet of van bedingen die bepalen dat een of meer partijen bij voorbaat afzien van de door de wet gewaarborgde rechten (artikel 15), het verbod nadelige maatregelen te nemen (artikelen 16 en 17), de betaling van een dwangsom (artikel 19) en het bevel tot staking (artikel 20) en, anderzijds, het recht een schadevergoeding te vorderen (artikel 18).

Diesbezüglich ist zu unterscheiden zwischen einerseits der Nichtigkeit von Bestimmungen, die im Widerspruch zum Gesetz oder zu Klauseln stehen, die bestimmen, dass eine oder mehrere Parteien im Vorhinein von den durch das Gesetz gewährleisteten Rechten absehen (Artikel 15), dem Verbot zur Ergreifung nachteiliger Massnahmen (Artikel 16 und 17), der Bezahlung eines Zwangsgeldes (Artikel 19) und dem Unterlassungsbefehl (Artikel 20), und andererseits dem Recht, Schadenersatz zu fordern (Artikel 18).


Te dien aanzien dient een onderscheid te worden gemaakt tussen, enerzijds, de nietigheid van bepalingen die strijdig zijn met de wet of van bedingen die bepalen dat één of meer partijen bij voorbaat afzien van de door de wet gewaarborgde rechten (artikel 13 van de Antiracismewet, artikel 15 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikel 20 van de Genderwet), het verbod nadelige maatregelen te nemen (artikelen 14 en 15 van de Antiracismewet, artikelen 16 en 17 van de Algemene Antidiscriminatiewet en artikelen 21 en 22 van de Genderwet), de betaling van een dwangsom (artikel 17 van de Antiracismewet, artikel 19 van de Algemene Antidiscrim ...[+++]

Diesbezüglich ist zu unterscheiden zwischen einerseits der Nichtigkeit von Bestimmungen, die im Widerspruch zum Gesetz oder zu Klauseln stehen, die bestimmen, dass eine oder mehrere Parteien im Vorhinein von den durch das Gesetz gewährleisteten Rechten absehen (Artikel 13 des Antirassismusgesetzes, Artikel 15 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 20 des Geschlechtergesetzes), dem Verbot zur Ergreifung nachteiliger Massnahmen (Artikel 14 und 15 des Antirassismusgesetzes, Artikel 16 und 17 des allgemeinen Antidiskriminierungsgesetzes und Artikel 21 und 22 des Geschlechtergesetzes), der Bezahlung eines Zwangsgeldes (Artik ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Voorts bekritiseren zij het verbod voor personen tegen wie een klacht is ingediend, om nadelige maatregelen te nemen (derde onderdeel), de onduidelijkheid van het begrip « nadelige maatregelen » (vierde onderdeel), het gebrek aan bescherming van werkgevers (vijfde onderdeel), de mogelijkheid die aan de rechter zou worden verleend om op willekeurige basis forfaitaire schadevergoedingen toe te kennen (zesde onderdeel), de verplichting tot schadevergoeding voor wie zijn onschuld kan bewijzen (zevende onderdeel), de berekening van de schadevergoeding ten aanzien van werkgevers (achtste onderdeel) en de onduidelijkheid van de gronden op basis ...[+++]

Ferner bemängeln sie das Verbot für Personen, gegen die eine Klage eingereicht worden sei, nachteilige Massnahmen zu ergreifen (dritter Teil), die Undeutlichkeit des Begriffs « nachteilige Massnahmen » (vierter Teil), den mangelnden Schutz der Arbeitgeber (fünfter Teil), die Möglichkeit, die dem Richter eingeräumt werde, auf willkürlicher Grundlage pauschalen Schadenersatz zu gewähren (sechster Teil), die Verpflichtung zum Schadenersatz für denjenigen, der seine Unschuld beweisen könne (siebter Teil), die Berechnung des Schadenersatzes in Bezug auf die Arbeitgeber (achter Teil) und die Undeutlichkeit der Gründe, auf deren Grundlage eine ...[+++]


In twee zaken heeft het Hof de uitspraak gedaan dat het verbod van staking beschouwd moest worden als een beperking van de vrijheid van vereniging.

In zwei Rechtssachen hat der Gerichtshof geurteilt, das Streikverbot müsse als Einschränkung der Vereinigungsfreiheit angesehen werden.


De aangezochte instantie bepaalt welke maatregelen worden genomen om de staking van of het verbod op de intracommunautaire inbreuk zo doeltreffend mogelijk te bewerkstelligen.

Die ersuchte Behörde entscheidet, welche Maßnahmen getroffen werden, um auf möglichst wirksame und effiziente Weise eine Einstellung oder ein Verbot des innergemeinschaftlichen Verstoßes zu bewirken.


De aangezochte instantie bepaalt welke maatregelen worden genomen om de staking van of het verbod op de intracommunautaire inbreuk op een afgewogen, doeltreffende en effectieve wijze te bewerkstelligen.

Die ersuchte Behörde entscheidet, welche Maßnahmen getroffen werden, um auf verhältnismäßige, wirksame und effiziente Weise eine Einstellung oder ein Verbot des innergemeinschaftlichen Verstoßes zu bewirken.


Welnu, wij hebben andere inlichtingen, en daaruit blijkt dat de schendingen van de mensenrechten juist veel ernstiger zijn geworden. Deze inlichtingen komen niet alleen uit de burgermaatschappij, maar ook van VN-vertegenwoordigers en -ambtenaren, van mevrouw Mary Robinson zelf, de inter-Amerikaanse mensenrechtencommissie, en vele anderen. Tot de ernstigste schendingen behoren systematisch folteren, illegale detentie, desaparecidos, executies door paramilitaire troepen, arrestaties van vakbondslieden, verbod op staking, verklikpraktijken, Stato di Guerrero, gedwongen sterilisatie, enzovoort.

Die gravierendsten Verletzungen betreffen die systematische Anwendung von Foltermethoden, illegale Inhaftierungen, desaparecidos, Hinrichtungen durch paramilitärische Einheiten, Verhaftungen von Gewerkschaftern, das Streikverbot sowie Meldungen über Zwangssterilisationen im Bundesstaat Guerrero.


Welnu, wij hebben andere inlichtingen, en daaruit blijkt dat de schendingen van de mensenrechten juist veel ernstiger zijn geworden. Deze inlichtingen komen niet alleen uit de burgermaatschappij, maar ook van VN-vertegenwoordigers en -ambtenaren, van mevrouw Mary Robinson zelf, de inter-Amerikaanse mensenrechtencommissie, en vele anderen. Tot de ernstigste schendingen behoren systematisch folteren, illegale detentie, desaparecidos , executies door paramilitaire troepen, arrestaties van vakbondslieden, verbod op staking, verklikpraktijken, Stato di Guerrero , gedwongen sterilisatie, enzovoort.

Die gravierendsten Verletzungen betreffen die systematische Anwendung von Foltermethoden, illegale Inhaftierungen, desaparecidos , Hinrichtungen durch paramilitärische Einheiten, Verhaftungen von Gewerkschaftern, das Streikverbot sowie Meldungen über Zwangssterilisationen im Bundesstaat Guerrero.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbod op staking' ->

Date index: 2022-12-29
w