Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen
Gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden
Gematigd verbod
Laadboom voor zware lading
Verbod op doorverkoop met verlies
Verbod op verlieslatend doorverkopen
Zacht verbod
Zware bouwmachines bedienen zonder toezicht
Zware constructiemachines bedienen zonder toezicht
Zware criminaliteit
Zware diefstal
Zware items op pallets laden
Zware items op pallets plaatsen
Zware laadboom
Zware overtreding
Zware producten op pallets laden
Zware producten op pallets plaatsen
Zware spier

Traduction de «verbod op zware » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zware items op pallets plaatsen | zware producten op pallets laden | zware items op pallets laden | zware producten op pallets plaatsen

schwere Teile auf Paletten laden


gebruik van zware constructiewerktuigen begeleiden | gebruik van zware constructiewerktuigen aansturen | iemand begeleiden bij het gebruik van zware constructiewerktuigen

Arbeit mit schweren Baumaschinen anleiten


laadboom voor zware lading | zware laadboom | zware spier

Schwergutbaum | Schwerlastbaum


verbod op doorverkoop met verlies | verbod op verlieslatend doorverkopen

Verbot des Weiterverkaufs zum Verlustpreis




zware bouwmachines bedienen zonder toezicht | zware constructiemachines bedienen zonder toezicht

schwere Baumaschinen ohne Aufsicht bedienen








TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Een zware of een herhaalde inbreuk kan tevens leiden tot een schorsing of opheffing van de betrokken dienst of tot een verbod om nieuwe diensten aan te bieden.

Ein schwerer oder ein wiederholter Verstoß kann ebenfalls zu einer Aussetzung oder Streichung des betreffenden Dienstes oder zu einem Verbot, neue Dienste anzubieten, führen.


De Commissie voert een periodieke herziening uit van de lijst met uitzonderingen op het “verbod op zware metalen” zoals neergelegd in bijlage II bij Richtlijn 2000/53/EG betreffende autowrakken .

EN) Die Kommission überprüft regelmäßig die Liste der Ausnahmeregelungen vom „Verbot von Schwermetallen”, die in Anhang II der Richtlinie 2000/53/EG über Altfahrzeuge enthalten sind.


Deze vrijstelling maakt het mogelijk om voertuigen die vóór de inwerkingtreding van het verbod op zware metalen van artikel 4, lid 2, onder a), van Richtlijn 2000/53/EG in de handel werden gebracht, te repareren met reserveonderdelen die aan dezelfde kwaliteits- en veiligheidseisen voldoen als de oorspronkelijke onderdelen.

Aufgrund dieser Ausnahme können Fahrzeuge, die vor dem Inkrafttreten des Schwermetallverbots gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a der Richtlinie 2000/53/EG in den Verkehr gebracht wurden, mit Ersatzteilen repariert werden, die die gleichen Qualitäts- und Sicherheitsanforderungen erfüllen wie die Teile, mit denen die Fahrzeuge ursprünglich ausgestattet waren.


Bijlage II van Richtlijn 2000/53/EG bevat een lijst van materialen en onderdelen van voertuigen die van het verbod op zware metalen van artikel 4, lid 2, onder a), van die richtlijn zijn vrijgesteld.

In Anhang II der Richtlinie 2000/53/EG sind die Werkstoffe und Bauteile aufgeführt, die von dem Verbot von Schwermetallen gemäß Artikel 4 Absatz 2 Buchstabe a ausgenommen sind.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ik ben toch al van mening dat de Commissie in haar oorspronkelijke voorstel om gegronde redenen niet heeft verwezen naar het verbod op zware metalen omdat dat verbod reeds in vele andere wetten is geregeld.

Denn da gehört es nicht hin. Ich bin ohnehin der Meinung, dass die Kommission in ihrem ursprünglichen Vorschlag den Hinweis auf das Schwermetallverbot mit gutem Grund nicht gemacht hat, denn das Verbot von Schwermetallen ist bereits mehrfach in anderen Rechtsetzungsakten geregelt.


Mijn fractie zal echter niet instemmen met de amendementen op artikel 4, over het verbod op zware metalen.

Jedoch wird meine Fraktion die Änderungsanträge zu Artikel 4 nicht unterstützen, mit denen Schwermetalle verboten werden sollen.


Het verbod op zware metalen is terecht, omdat wij in het verlengde van de wetenschappelijke resultaten op den duur tot een verbod moeten komen.

Die Metallverbote sind richtig, weil wir über wissenschaftliche Ergebnisse hinaus auf Dauer zu einem Verbot kommen müssen.


1. in artikel 1 wordt het volgende toegevoegd:"en het invoeren van een verbod op het vervoer naar of vanuit havens in de lidstaten van zware soorten olie in enkelwandige olietankschepen".

1. In Artikel 1 wird folgender Satzteil angefügt:"und den Transport von Schwerölen von oder nach Häfen der Mitgliedstaaten mit Einhüllen-Öltankschiffen zu verbieten".


De Raad en de Commissie zijn verheugd over de bereidheid van de Internationale Maritieme Organisatie (IMO) om in december 2003 een extra bijeenkomst van de Commissie voor de bescherming van het mariene milieu (MEPC) te beleggen, met het oog op een internationale oplossing voor het versneld uit de vaart nemen van enkelwandige olietankschepen en voor het invoeren, op korte termijn, van een verbod op het vervoer van zware oliesoorten in enkelwandige tankers.

Der Rat und die Kommission begrüßen die Bereitschaft der Internationalen Seeschifffahrts-Organisation (IMO), im Dezember 2003 eine zusätzliche Sitzung des Ausschusses für den Schutz der Meeresumwelt (MEPC) abzuhalten, um eine internationale Lösung für die beschleunigte Ausmusterung von Einhüllen-Öltankschiffen sowie auf kurze Sicht die Einführung eines Verbots von Einhüllen-Öltankschiffen, die Schweröle befördern, zu erleichtern.


- personen aan wie automatisch een verbod wordt opgelegd voor een van de misdrijven bedoeld in artikel 1, en de gefailleerden of daarmee gelijkgestelde personen aan wie het verbod enkel wordt opgelegd wanneer de rechtbank van koophandel van oordeel is dat een zware fout werd begaan die tot het faillissement heeft bijgedragen;

- Personen, denen für eine Straftat im Sinne von Artikel 1 automatisch ein Verbot auferlegt werde, und den Gemeinschuldnern oder damit gleichgestellten Personen, denen das Verbot nur auferlegt werde, wenn das Handelsgericht urteile, dass ein gravierender Fehler begangen worden sei, der zum Konkurs beigetragen habe;


w