Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verboden gebied ingesteld rond juba » (Néerlandais → Allemand) :

eventueel een tijdelijk bestrijdingsgebied wordt ingesteld en de verplaatsing van dieren over een groter gebied wordt verboden.

Eine zeitweilige Kontrollzone kann abgegrenzt werden, um umfangreiche Bewegungen von Tieren zu verhindern.


Luchtvaartuigen mogen niet vliegen in een verboden gebied of een gebied met beperkingen waarvan de bijzondere kenmerken op passende wijze zijn bekendgemaakt, tenzij overeenkomstig de voorwaarden van de beperkingen of met de toestemming van de lidstaat boven wiens grondgebied de gebieden zijn ingesteld.

Luftfahrzeuge dürfen nicht in Luftsperrgebiete oder Flugbeschränkungsgebiete einfliegen, für die entsprechende Angaben ordnungsgemäß veröffentlicht wurden, außer im Einklang mit den Bedingungen der Flugbeschränkungen oder mit Genehmigung des Mitgliedstaats, über dessen Hoheitsgebiet die Gebiete festgelegt wurden.


7. De lidstaten zorgen ervoor dat een veiligheidszone wordt ingesteld rond een installatie en dat het verboden is voor schepen om die veiligheidszone binnen te varen of daar te blijven.

(7) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Sicherheitszone um eine Anlage eingerichtet wird und dass Schiffen das Einfahren in die Sicherheitszone und der Aufenthalt in der Sicherheitszone untersagt wird.


7. De lidstaten zorgen ervoor dat een veiligheidszone wordt ingesteld rond een installatie en dat het verboden is voor schepen om die veiligheidszone binnen te varen of daar te blijven.

(7) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Sicherheitszone um eine Anlage eingerichtet wird und dass Schiffen das Einfahren in die Sicherheitszone und der Aufenthalt in der Sicherheitszone untersagt wird.


5. De lidstaten zorgen ervoor dat een veiligheidszone wordt ingesteld rond een installatie en dat het verboden is voor schepen om die veiligheidszone binnen te varen of daar te blijven.

5. Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass eine Sicherheitszone um eine Anlage einge­richtet wird und dass Schiffen das Einfahren in die Sicherheitszone und der Aufenthalt in der Sicherheitszone untersagt wird.


Art. 16. De na te leven voorwaarden zijn de volgende : 1° een diagnose betreffende het overstromingsgevaar en betreffende het belang van de tijdelijke overstroming van het perceel in geval van overstromingspiek geeft aanleiding tot een voorafgaand advies van een deskundige met de bepalingen eigen aan de plaatselijke situatie, waaronder voorwaarden in verband met veebezetting in geval van beheer door begrazing; 2° een tijdelijke maar recurrente overstroming van de oppervlakte wordt gemakkelijker gemaakt door een beplante waterhuishouding, door het gebruik van een natuurlijke aanleg van het reliëf of door een ophoging van de grond zodat ...[+++]

Art. 16 - Die zu beachtenden Bedingungen sind die Folgenden: 1° eine Diagnose betreffend die Hochwassergefahr und das Interesse einer zeitlich begrenzten Überschwemmung der Parzelle im Falle eines Hochwasserscheitels gibt Anlass zu einem vorherigen Expertengutachten, das die spezifischen Bestimmungen in Zusammenhang mit der lokalen Lage, einschließlich der Tierbesatzbedingungen im Falle einer Bewirtschaftung durch Beweidung berücksichtigt; 2° eine zeitlich begrenzte, jedoch periodisch wiederkehrende Überschwemmung der Fläche wird durch wasserbauliche Maßnahmen, die eine Begrünung mit einschließen, durch die Benutzung einer natürlichen V ...[+++]


J. overwegende dat op 15 december 2013 militaire confrontaties hebben plaatsgehad tussen presidentiële gardes in legerkazernes in Juba; overwegende dat de gevechten zijn begonnen zich te verspreiden naar het gebied rond Jonglei;

J. in der Erwägung, dass es am 15. Dezember 2013 in Kasernen in Juba zu militärischen Zusammenstößen zwischen Präsidentengarden kam; in der Erwägung, dass die Kämpfe auf die Region um Jonglei übergriffen;


van het paardensportcentrum in de kernzone naar Guangzhou Baiyun International Airport via State Highway 105, Jiebei Highway, luchthavensnelweg, met inbegrip van het voor paarden verboden gebied van één km rond Baiyun International Airport in Guangzhou City;

vom Pferdehaltungsbetrieb in der Kernzone bis zum internationalen Flughafen Guangzhou Baiyun über die Staatsstraße 105, die Jiebei-Straße und die Flughafen-Schnellstraße, einschl. der Sperrzone von 1 km für Pferde rund um den internationalen Flughafen Baiyun in der Stadt Guangzhou;


De invoer in de EU uit delen waarvoor de bevoegde autoriteit van het betrokken derde land of gebied officiële beperkende maatregelen heeft ingesteld in verband met een uitbraak van die ziekte, is echter van rechtswege verboden.

Allerdings ist die Einfuhr aus Teilen, denen die zuständige Behörde des Drittlands oder Gebiets aufgrund eines Ausbruchs dieser Krankheit amtliche Beschränkungen auferlegt hat, in die Union automatisch untersagt.


Overwegende dat de bij het Verdrag ingestelde Commissie voor de instandhouding van de levende rijkdommen in de Antarctische wateren (CCAMLR) op aanbeveling van haar wetenschappelijk comité instandhoudingsmaatregelen heeft vastgesteld waarbij, voor de wateren rond South Georgia, de totaal toegestane vangsten (TAC) van de Champsocephalus gunnari in het visseizoen 1987/1988 op 35 000 ton zijn vastgesteld, een regeling voor de aangifte van de vangsten van deze soort is ingesteld en gerichte visserij op deze soort in de periode van 1 april tot 1 oktobe ...[+++]

Die durch das Übereinkommen eingesetzte Kommission für die Erhaltung der lebenden Meeresschätze der Antarktis (Antarktis-Kommission) hat auf Empfehlung ihres wissenschaftlichen Ausschusses Erhaltungsmaßnahmen angenommen, mit denen im Gebiet um Südgeorgien eine zulässige Gesamtfangmenge (TAC) von 35 000 Tonnen für Champsocephalus gunnari im Fischwirtschaftsjahr 1987/88 sowie die Fangmeldepflicht für diese Art und das Verbot des gezi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verboden gebied ingesteld rond juba' ->

Date index: 2025-02-13
w