Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder getroffen zodat " (Nederlands → Duits) :

De Commissie, Frontex en de lidstaten hebben al voorbereidingen getroffen en die zullen verder worden versneld zodat het nieuwe agentschap spoedig operationeel wordt.

Die Kommission, Frontex und die Mitgliedstaaten haben bereits mit Vorarbeiten begonnen. Diese sollen nun weiter beschleunigt werden, damit die neue Agentur ihre Arbeit so rasch wie möglich aufnehmen kann.


35. verzoekt de lidstaten beleid uit te stippelen voor uitgebreide scholing van werknemers in de sectoren die het meest worden getroffen door de nadelige gevolgen van de crisis of de globalisering ter voorbereiding op de verdere ontwikkelingen op de arbeidsmarkt en op nieuwe banen, en daarbij te letten de specifieke positie van vrouwen en op het feit dat vrouwen vaker dan mannen hun carrière moeten onderbreken om de zorg op zich te kunnen nemen voor kinderen of oude en zieke familieleden, met de gevolgen van dien voor hun loopbaan; v ...[+++]

35. ruft die Mitgliedstaaten dazu auf, weitreichende Fortbildungsmaßnahmen für Arbeitnehmer in den Sektoren zu schaffen, die stärker von den negativen Auswirkungen der Krise oder von der Globalisierung betroffen sind, um sie auf einen möglichen Arbeitsplatzwechsel und neue Arbeitsplätze vorzubereiten unter Berücksichtigung der besonderen Stellung der Frau und vor allem des Umstands, dass Frauen ihre Karriere häufiger als Männer unterbrechen müssen, um sich um ihre Kinder oder um ältere und kranke Familienmitglieder zu kümmern, was sich auf ihre Laufbahn auswirkt; fordert, dass Fortbildungspläne systematisch in Unternehmen e ...[+++]


De lidstaten wordt verzocht de nodige maatregelen te nemen om ervoor te zorgen dat deze aanbeveling uiterlijk vanaf 31 december 2009 wordt toegepast, en de Commissie in kennis te stellen van de maatregelen die overeenkomstig deze aanbeveling zijn getroffen, zodat de Commissie nauwlettend kan toezien op de situatie en op grond daarvan kan bepalen of verdere maatregelen geboden zijn.

Die Mitgliedstaaten werden aufgefordert, durch entsprechende Maßnahmen darauf hinzuwirken, dass dieser Empfehlung spätestens ab dem 31. Dezember 2009 Folge geleistet wird, und die Kommission über die zur Umsetzung dieser Empfehlung getroffenen Maßnahmen zu unterrichten, damit die Kommission die Entwicklung verfolgen und auf dieser Grundlage den weiteren Handlungsbedarf prüfen kann.


De wereldwijde financiële en economische crisis heeft vervolgens de internationale scheepsbouwmarkt nog verder getroffen, zodat volgens de Europese vereniging van scheepswerven (CESA - Community of European Shipyards' Associations) de Europese orderportefeuille tussen 2008 en 2009 is gedaald van 13 692 miljoen GBT tot 9 470 miljoen GBT, waarna zij in 2010 verder afnam tot 6 394 GBT.

Die weltweite Finanz- und Wirtschaftskrise habe dann den Schiffbaumarkt weltweit noch weiter einbrechen lassen, so dass nach Angaben des Europäischen Werftenverbands (CESA) das europäische Auftragsvolumen in den Jahren 2008 und 2009 von 13,692 Mio. GBRT auf 9,470 Mio. GBRT und im Jahre 2010 noch weiter auf 6,394 Mio. GBRT zurückgegangen sei.


KfW is ervan overtuigd dat de totale verwachte verliezen uit hoofde van deze portefeuille reeds in de prijs zijn verdisconteerd, zodat geen verdere voorzieningen hoeven te worden getroffen.

Die KfW ist zuversichtlich, dass die gesamten zu erwartenden Verluste aus dem Portfolio bereits im Preis reflektiert sind, so dass nach Auffassung der KfW keine weiteren Vorkehrungen erforderlich sind.


G. overwegende dat dit verschil tussen de taal die thuis en de taal die op school wordt gesproken de tendens om de school vroegtijdig te verlaten in de hand werkt en ertoe leidt dat gezinnen van de samenleving afgezonderd raken, en dat de taalkundige integratie derhalve al voor de schoolgaande leeftijd onontbeerlijk wordt; dat hiertoe maatregelen moeten worden getroffen zodat immigrantenkinderen enerzijds hun kennis van hun moedertaal kunnen verdiepen - hetgeen voor hun verdere schoolresultaten va ...[+++]

G. unter erneutem Hinweis darauf, dass die sprachliche Trennung zwischen dem familiären Umfeld und der schulischen Umgebung die Tendenz zum Schulabbruch sowie die Tendenz der Familie, sich gegenüber der Gemeinschaft zu verschließen, verstärkt und deshalb sprachliche Integration bereits im Vorschulalter unabdingbar ist, wobei Maßnahmen gefördert werden sollten, die es Einwandererkindern einerseits ermöglichen, ihre - für ihr weiteres schulisches Fortkommen entscheidende - muttersprachliche Entwicklung fortzuführen und andererseits die jeweilige Landessprache zu erlernen,


G. overwegende dat dit verschil tussen de taal die thuis en de taal die op school wordt gesproken de tendens om de school vroegtijdig te verlaten in de hand werkt en ertoe leidt dat migrantengezinnen zich voor de samenleving afsluiten, waardoor de taalkundige integratie al voor de schoolgaande leeftijd onontbeerlijk wordt; dat hiertoe maatregelen moeten worden getroffen zodat immigrantenkinderen enerzijds hun kennis van hun moedertaal kunnen verdiepen - hetgeen voor hun verdere schoolresultaten va ...[+++]

G. unter erneutem Hinweis darauf, dass die sprachliche Trennung zwischen dem familiären Umfeld und der schulischen Umgebung die Tendenz zum Schulabbruch sowie die Tendenz der Familie, sich gegenüber der Gemeinschaft zu verschließen, verstärkt und deshalb sprachliche Integration bereits im Vorschulalter unabdingbar ist, wobei Maßnahmen gefördert werden sollten, die es Einwandererkindern einerseits ermöglichen, ihre - für ihr weiteres schulisches Fortkommen entscheidende - muttersprachliche Entwicklung fortzuführen und andererseits die jeweilige Landessprache zu erlernen,


Overwegende dat deze maatregel goedgekeurd werd door de Europese Commissie de dato 6 september 2000 en dat bedoelde maatregel uitwerking heeft vanaf 1 januari 2000, dat daarom onverwijld maatregelen dienen te worden getroffen zodat de Waalse schipperij zich verder doeltreffend kan aanpassen aan de context van concurrentie die het noodzakelijk gevolg is van de liberalisering van de markt in de Europese Unie;

In der Erwägung, dass die vorliegende Massnahme am 6. September 2000 Gegenstand einer Zustimmung der Europäischen Kommission gewesen ist, und dass sie ab dem 1. Januar 2000 wirksam wird, ist es notwendig, unverzüglich Massnahmen zu treffen, damit sich die wallonische Binnenschifffahrt weiterhin wirkungsvoll und mit der verlangten Wettbewerbsfähigkeit infolge der Liberalisierung innerhalb der Europäischen Union anpasst;


De veroudering van de bevolking zal een zware last leggen op de overheidsbudgetten en met name op de financiering van de sociale zekerheid (gezondheidszorg en pensioenen). Dit zou kunnen escaleren tot een conflict tussen de generaties en bevolkingsgroepen, aangezien het aandeel van de actieve bevolking steeds verder afneemt, zodat een steeds kleinere groep moet opkomen voor de verzorging van de kinderen, de bejaarden en de hoogbejaarden, de gehandicapten, de werklozen en de door sociale uitsluiting getroffen personen.

Die Überalterung der Bevölkerung stellt eine schwere Belastung für die öffentlichen Haushalte und insbesondere die Finanzierung des sozialen Schutzes (Kranken- und Rentenversicherung) dar, woraus letzten Endes sogar Konflikte zwischen den Generationen und soziale Konflikte entstehen können, da der Anteil der Erwerbspersonen, die für die Kinder, das dritte, vierte und bald auch das fünfte Alter, für Behinderte, Arbeitslose und sozial Ausgegrenzte aufkommen müssen, immer weiter zurückgeht.


Overwegende dat deze maatregel goedgekeurd werd door de Europese Commissie de dato 6 september 2000 en dat bedoelde maatregel uitwerking heeft vanaf 1 januari 2000, dat onverwijld maatregelen getroffen dienen te worden zodat de Waalse schipperij zich verder doeltreffend kan aanpassen aan de context van concurrentie die het noodzakelijk gevolg is van de liberalisering van de markt in de Europese Unie;

In der Erwägung, dass die vorliegende Massnahme am 6. September 2000 Gegenstand einer Zustimmung der Europäischen Kommission gewesen ist, und dass sie ab dem 1. Januar 2000 wirksam wird, ist es notwendig, unverzüglich Massnahmen zu treffen, damit sich die wallonische Binnenschifffahrt weiterhin wirkungsvoll und mit der verlangten Wettbewerbsfähigkeit infolge der Liberalisierung innerhalb der Europäischen Union anpasst;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder getroffen zodat' ->

Date index: 2022-01-02
w