Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder heeft de commissie geen bewijs ontvangen waaruit " (Nederlands → Duits) :

Verder heeft de Commissie geen bewijs ontvangen waaruit blijkt dat Ellinikos Xrysos de investering niet kon uitvoeren zonder steun.

Des Weiteren wurden der Kommission keinerlei Nachweise übermittelt, aus denen hervorging, dass es Ellinikos Chrysos nicht möglich gewesen wäre, die Investitionen ohne die Beihilfe zu tätigen.


De Commissie heeft van de belanghebbende geen gegevens ontvangen waaruit blijkt dat de dubbeltellende biodiesel de oorzaak was van een daling van de prijs van uit oliën van eerste persing verkregen biodiesel tijdens de beoordelingsperiode.

Die Kommission erhielt von der interessierten Partei keine Informationen, aus denen hervorgegangen wäre, dass die Doppelzählung von Biodiesel im Bezugszeitraum zu einem Rückgang des Preises für Biodiesel aus nativen Ölen geführt hätte.


De Commissie constateert dat zij van MSR en CMHN geen documenten heeft ontvangen waaruit kon worden opgemaakt of deze ondernemingen levensvatbaar waren.

Die Kommission stellt fest, dass ihr von MSR und CMHN keine Unterlagen übermittelt wurden, aus denen die Rentabilitätsaussichten dieser Unternehmen ersichtlich wären.


Bovendien heeft de Commissie geen klachten ontvangen over gevallen van staatssteun of inbreuk op de cabotageverordening, waaruit de Commissie voldoende informatie zou kunnen putten om een onderzoek in te stellen”.

Auch habe die Kommission keine Beschwerden wegen staatlicher Beihilfen oder Verstößen gegen die Seekabotage­verordnung erhalten, die hinreichend gewesen wären, damit die Kommission eine Untersuchung einleitet.


66. verwerpt het voorstel voor EU-registratie van passagiersgegevens (PNR), aangezien de Commissie geen betrouwbaar bewijs heeft geleverd waaruit blijkt dat behoefte is aan maatregelen op EU-niveau of dat het registreren van deze gegevens nuttig is in de strijd tegen terrorisme en ernstige grensoverschrijdende misdaad, en een serieus debat over de noodzaak en evenredigheid ervan uit de weg is gegaan;

66. lehnt den Vorschlag zum EU-Fluggastdatenabkommen ab, da die Kommission nur vereinzelte Hinweise dafür vorgelegt hat, dass die EU Maßnahmen ergreifen muss und dass die erfassten Fluggastdaten für die Bekämpfung von Terrorismus und schweren grenzüberschreitenden Verbrechen sinnvoll sind, und eine ernsthafte Debatte über Notwendigkeit und Verhältnismäßigkeit vermieden hat;


In 1997 heeft de Commissie de mededeling exportkredietverzekering goedgekeurd, waarin is bepaald dat geen staatssteun mag worden verleend aan exportkredietverzekeraars voor verhandelbare risico's en dat door de overheid gesteunde exportkredietverzekeraars op zijn minst een gescheiden administratie en gescheiden rekeningen moeten voeren voor het verzekeren van verhandelbare en niet-verhandelbare risico's voor rekening of met garantie van de staat, waaruit blijkt dat zij bij ...[+++]

1997 nahm die Kommission die Exportkredit-Mitteilung an, die festlegt, dass keine staatliche Beihilfe für die Unterstützung von Exportkreditversicherern in Bezug auf marktfähige Risiken gewährt werden darf und dass öffentliche Exportkreditversicherungen zumindest die Versicherung marktfähiger und nicht marktfähiger Risiken für Rechnung des Staates oder mit staatlicher Garantie getrennt verwalten und getrennte Bücher führen müssen, um zu zeigen, dass sie für die Versicherung marktfähiger Risiken keine staatlichen B ...[+++]


De Commissie heeft geen informatie ontvangen van Polen waaruit blijkt dat de onderneming feitelijk meer dan 1 200 machines verkocht vóór het begin van de herstructurering.

Die Kommission hat von Polen keine Informationen erhalten, wonach das Unternehmen vor dem Beginn der Umstrukturierung wirklich mehr als 1 200 Maschinen verkauft hat.


Er worden “feiten” aangehaald waarvoor de Commissie nooit enig bewijs heeft geleverd. Zo worden er in paragraaf 50 beschuldigingen gericht aan de uitgever “Agora” in Polen. Verder wordt er iets beweerd over de samenstelling van de groep “Mediaset” – en ook al zijn die beweringen juist, er wordt in paragraaf 57, lid 1, geen bewijs genoemd. In paragraaf 58, lid 1, wordt iets gesteld over ...[+++]

Insbesondere werden Feststellungen getroffen, für die die Kommission bisher keinerlei Beweise erbracht hat, so beispielsweise die Anschuldigungen in Ziffer 50 bezüglich des polnischen Verlags Agora, Bemerkungen zur Zusammensetzung von Mediaset, die zugegebenermaßen stimmen, aber unter Ziffer 57 (1) werden keine Beweise vorgelegt; oder Ziffer 58 (1) zur Verteilung der Werbeausgaben in Italien, über die ich nichts weiß.


Op dit ogenblik heeft de Commissie nog geen enkel plan voor een Europese IT-instantie ontvangen waaruit duidelijk blijkt dat een Europese overheidsinstantie op dat terrein een Europese meerwaarde zou hebben.

Bisher liegt der Kommission noch kein Plan für eine europäische IT-Behörde vor, der eindeutig nachgewiesen hätte, daß mit der Einrichtung einer solchen Behörde ein zusätzlichen Nutzen für Europa verbunden wäre.


Op dit ogenblik heeft de Commissie nog geen enkel plan voor een Europese IT-instantie ontvangen waaruit duidelijk blijkt dat een Europese overheidsinstantie op dat terrein een Europese meerwaarde zou hebben.

Bisher liegt der Kommission noch kein Plan für eine europäische IT-Behörde vor, der eindeutig nachgewiesen hätte, daß mit der Einrichtung einer solchen Behörde ein zusätzlichen Nutzen für Europa verbunden wäre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder heeft de commissie geen bewijs ontvangen waaruit' ->

Date index: 2025-03-11
w