Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdient een neutralere » (Néerlandais → Allemand) :

Aangezien "vertrouwde" een zeer beladen term is, verdient een neutralere term als "geregistreerde" de voorkeur.

Da „zuverlässig“ ein sehr subjektiver Begriff ist, wäre ein neutralerer Begriff wie „registriert“ zu bevorzugen.


Een neutralere definitie verdient de voorkeur, om duidelijk te maken dat infecties niet alleen in ziekenhuizen, maar ook op andere terreinen van de gezondheidszorg, bijvoorbeeld artsenpraktijken, kunnen voorkomen.

Hier ist eine neutralere Definition zu bevorzugen, um deutlich hervorzuheben, dass Infektionen nicht nur in Krankenhäusern, sondern auch in anderen Bereichen der Gesundheitsversorgung, beispielsweise in Arztpraxen, vorkommen können.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient een neutralere' ->

Date index: 2024-05-16
w