Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdient met name waardering omdat » (Néerlandais → Allemand) :

Dit compromis verdient met name waardering omdat de besluitvormingsprocedures die met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon zijn ingevoerd nog nieuw zijn. Voor het eerst in de geschiedenis stond het Europees Parlement in de medebeslissing over de uitgaven op gelijk niveau met de Raad en de Europese Commissie.

Dieser Kompromiss sollte besonders geschätzt werden, da die Beschlussfassungsverfahren nach Inkrafttreten des Vertrags von Lissabon neu sind und erstmalig in der Geschichte des Europäischen Parlaments eine gemeinsame Entscheidung über Ausgaben auf gleicher Augenhöhe mit dem Rat der Europäischen Union und der Europäischen Kommission getroffen wurde.


Het verdient met name aanbeveling de mogelijkheid uit te sluiten dat deze diensten worden verleend in combinatie met de nevendienst van het verstrekken van kredieten of leningen aan beleggers om deze in staat te stellen een transactie te sluiten waarbij de beleggingsonderneming als partij optreedt, omdat dit de transactie complexer maakt en het begrijpen van het gelopen risico bemoeilijkt.

Insbesondere sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, diese Dienstleistungen in Verbindung mit der Nebendienstleistung der Gewährung von Krediten oder Darlehen an Anleger für die Durchführung von Geschäften, an denen die Wertpapierfirma beteiligt ist, zu erbringen, da dies die Komplexität des Geschäfts erhöht und es schwieriger macht, das damit verbundene Risiko zu verstehen.


Het verdient met name aanbeveling de mogelijkheid uit te sluiten dat deze diensten worden verleend in combinatie met de nevendienst van het verstrekken van kredieten of leningen aan beleggers om deze in staat te stellen een transactie te sluiten waarbij de beleggingsonderneming als partij optreedt, omdat dit de transactie complexer maakt en het begrijpen van het gelopen risico bemoeilijkt.

Insbesondere sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, diese Dienstleistungen in Verbindung mit der Nebendienstleistung der Gewährung von Krediten oder Darlehen an Anleger für die Durchführung von Geschäften, an denen die Wertpapierfirma beteiligt ist, zu erbringen, da dies die Komplexität des Geschäfts erhöht und es schwieriger macht, das damit verbundene Risiko zu verstehen.


- (EN) Mijnheer de Voorzitter, de inrichting van deze hybride EDEO sui generis is met veel discussie gepaard gegaan, maar hoge vertegenwoordiger Ashton verdient enige waardering, omdat ze in een periode waarin de Europese leiders met hun hoofd bij de crisis in de eurozone zijn, voor consensus gezorgd heeft over de te zetten stappen.

– Herr Präsident, die Einrichtung des sui generis gemischten EAD war Gegenstand vieler Debatten. Aber die Hohe Vertreterin Ashton verdient ein Lob für die Herstellung eines Konsens auf dem Weg in die Zukunft und zwar zu einer Zeit, wo die politisch Verantwortlichen von der Eurozonen-Krise abgelenkt worden sind.


- (CS) Dames en heren, het verslag verdient onze grote waardering omdat het alle sectoren van de energiemix omvat en vooral aandacht besteedt aan de conventionele bronnen.

- (CS) Meine Damen und Herren! Der Bericht sollte Zustimmung erhalten, denn er lässt allen Sektoren des Energiemix und vor allem den konventionellen Energiequellen genügend Raum.


- (CS) Dames en heren, het verslag verdient onze grote waardering omdat het alle sectoren van de energiemix omvat en vooral aandacht besteedt aan de conventionele bronnen.

- (CS) Meine Damen und Herren! Der Bericht sollte Zustimmung erhalten, denn er lässt allen Sektoren des Energiemix und vor allem den konventionellen Energiequellen genügend Raum.


Het verdient met name aanbeveling de mogelijkheid uit te sluiten dat deze diensten worden verricht in combinatie met de nevendienst van het verstrekken van kredieten of leningen aan beleggers om deze in staat te stellen een transactie te sluiten waarbij de beleggingsonderneming als partij optreedt, omdat dit de transactie complexer maakt en het begrijpen van het gelopen risico bemoeilijkt.

Insbesondere sollte die Möglichkeit ausgeschlossen werden, diese Dienstleistungen in Verbindung mit der Nebendienstleistung der Gewährung von Krediten oder Darlehen an Anleger für die Durchführung von Geschäften, an denen die Wertpapierfirma beteiligt ist, zu erbringen, da dies die Komplexität des Geschäfts erhöht und es schwieriger macht, das damit verbundene Risiko zu verstehen.


1. BETUIGT zijn waardering voor het speciaal verslag van de Rekenkamer betreffende de uitgaven voor vertaling van drie instellingen - die in 2005 511 miljoen euro bedroegen -, met name omdat het de periode bestrijkt waarin tien nieuwe lidstaten zijn toegetreden, waardoor het aantal officiële en werktalen is gestegen tot 21.

1. BEGRÜSST den Sonderbericht des Rechnungshofs über die Ausgaben der drei Organe für Übersetzungsleistungen – 511 Millionen Euro im Jahr 2005 –, zumal sich dieser Bericht auf die Zeit nach dem Beitritt von zehn neuen Mitgliedstaaten, mit dem sich die Zahl der Amts- und Arbeitssprachen auf 21 erhöht hat, bezieht;


Het Commissievoorstel verdient waardering en steun, niet alleen omdat het ons potentieel in de strijd tegen IUU-visserij in belangrijke mate vergroot, maar eveneens omdat het duidelijk aangeeft dat wij bereid en vastbesloten zijn deze praktijken uit te roeien.

Der Vorschlag der Kommission ist zu begrüßen und sollte unterstützt werden, da er nicht nur ein weiteres wichtiges Instrument zur Bekämpfung der illegalen, nicht gemeldeten und unregulierten Fischerei, sondern auch ein klares Zeichen für unsere Bereitschaft und Entschlossenheit, sie zu beseitigen, darstellt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdient met name waardering omdat' ->

Date index: 2023-12-21
w