Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag gestalte krijgen » (Néerlandais → Allemand) :

Voorschriften op het gebied van stralingsbescherming moeten in het kader van het Verdrag gestalte krijgen, zoals reeds door het Parlement bepleit in P7_TA(2011)0055 (verslag-Belet), aangenomen op 15 februari 2011.

In Übereinstimmung mit der Abstimmung des Europäischen Parlaments über P7_TA(2011)0055 (Bericht Belet) vom 15. Februar 2011 sollten Strahlenschutzvorschriften daher unter dem Vertrag behandelt werden.


Voorschriften op het gebied van stralingsbescherming moeten in het kader van het Verdrag gestalte krijgen, zoals reeds door het Parlement bepleit in P7_TA(2011)0055 (verslag-Belet), aangenomen op 15 februari 2011".

In Übereinstimmung mit der Abstimmung des Europäischen Parlaments über P7_TA(2011)0055 (Bericht Belet) vom 15.02.2011 sollten Strahlenschutzvorschriften daher im Rahmen des Vertrags behandelt werden.


Twee decennia nadat in het Verdrag van Maastricht de aan het burgerschap van de EU verbonden rechten zijn neergelegd, krijgen deze toch nog niet steeds gestalte in het dagelijks leven.

Selbst zwei Jahrzehnte nach Unterzeichnung des Vertrags von Maastricht, in dem die mit der Unionsbürgerschaft verbundenen Rechte fest verankert wurden, ist deren praktische Umsetzung immer noch keine Selbstverständlichkeit.


3. vraagt de Commissie dat zij in alle desbetreffende acties, van bij het uitstippelen van het beleid en de planning tot de evaluatie alsook bij het beschikbaar stellen van de desbetreffende middelen, een aanpak volgt die uitgaat van de rechten van het kind en waarin de beginselen en bepalingen van het VN-Verdrag inzake de Rechten van het Kind (IVRK) gestalte krijgen;

3. fordert die Kommission auf, bei allen wichtigen Maßnahmen, von der Entwicklung und Planung der Politik bis hin zur Bewertung, sowie bei der Mobilisierung wichtiger Ressourcen einen Ansatz zu verfolgen, der sich auf die Rechte des Kindes stützt und die Grundsätze und Bestimmungen des Übereinkommens der Vereinten Nationen über die Rechte des Kindes (UNCRC) widerspiegelt;


Met de invoering van de richtlijn krijgen de vrijheid van vestiging en het vrij verrichten van diensten - rechten die verankerd zijn in respectievelijk artikel 49 en artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van Europese Unie – voor de Europese consument en het Europese bedrijfsleven concreet gestalte.

Durch eine korrekte Umsetzung der Richtlinie können die in Artikel 49 der Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union verankerte Niederlassungsfreiheit und die in Artikel 56 festgeschriebene Dienstleistungsfreiheit für Unternehmen und Verbraucher in der Europäischen Union Wirklichkeit werden.


Het verzoek van de Commissie zal gestalte krijgen in een met redenen omkleed advies. Hiermee wordt de tweede stap in de inbreukprocedure uit hoofde van artikel 226 van het EG-Verdrag gezet.

Die Aufforderung der Kommission ergeht in Form einer ‚mit Gründen versehenen Stellungnahme' (zweite Stufe des Vertragsverletzungsverfahrens nach Artikel 226 EG-Vertrag).


27. dringt erop aan dat de Europese beleidsmaatregelen die gericht zijn op de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid (Agenda van Tampere) vóór de uiterste termijn van mei 2004 concreet gestalte krijgen; brengt in herinnering dat het Verdrag van Nice voorschrijft dat het volgende stadium in de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid voorziet in de toepassing van de medebeslissingsprocedure voor de meeste maatregelen op ...[+++]

27. drängt darauf, dass die europäische Politik zur Schaffung eines Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts (Agenda von Tampere) vor Ablauf der Frist im Mai 2004 umgesetzt wird; verweist darauf, dass die Anwendung des Mitentscheidungsverfahrens für die meisten Maßnahmen im Bereich Asyl und Einwanderung gemäß dem Vertrag von Nizza die nächste Etappe bei der Schaffung des Raums der Freiheit, der Sicherheit und des Rechts darstellt;


De maatregelen waarnaar wordt verwezen in de tweede en de vierde overweging dienen gestalte te krijgen in een communautair optreden op basis van de bevoegdheden die het EG-Verdrag toekent en niet op basis van de bevoegdheden die het EU-Verdrag toekent.

Die in dem Entwurf für einen Beschluss in seiner zweiten und vierten Erwägung vorgesehenen Maßnahmen, sollten von der Gemeinschaft auf der Grundlage der ihr durch den EG-Vertrag und nicht durch den EU-Vertrag übertragenen Befugnisse ergriffen werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag gestalte krijgen' ->

Date index: 2022-03-17
w