Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag gestuurd waarin » (Néerlandais → Allemand) :

Met de inwerkingtreding van het nieuwe constitutionele verdrag zal er een nieuw langetermijnperspectief ontstaan waarin de Unie het natuurlijke referentiepunt wordt voor een door de vraag gestuurd Europees ruimtevaartbeleid. Het Europees Parlement heeft deze visie in een recent verslag [11] krachtig gesteund.

Mit dem Inkrafttreten des neuen Verfassungsvertrags wird sich der Union die langfristige Perspektive eröffnen, zum natürlichen Bezugspunkt einer nachfrageorientierten europäischen Raumfahrtpolitik zu werden. Das Europäische Parlament hat diese Sichtweise vor kurzem in einem Bericht [11] nachdrücklich unterstützt.


43. herhaalt zijn oproep aan alle staten waartegen geloofwaardige beschuldigingen zijn ingebracht om, zoals vereist door internationale wetgeving en met name artikel 12 van het Verdrag ter voorkoming van foltering, alles in het werk te stellen om de nodige opheldering te verschaffen en om, wanneer de aanwijzingen steekhoudend blijken, grondig onderzoek te doen naar en inlichtingen in te winnen over alle veronderstelde buitengewone uitleveringen, geheime gevangenissen, gevallen van foltering en andere ernstige mensenrechtenschendingen, om zo tot waarheidsvinding te komen en zo nodig de verantwoordelijkheid te vast te stellen, de verantwoo ...[+++]

43. wiederholt im Einklang mit dem internationalen Recht und vor allem gemäß Artikel 12 des CAT seine Forderung an alle Länder, denen glaubhafte Anschuldigungen anlasten, keine Mühen zu scheuen, um alle nötigen Informationen zur Klärung der Angelegenheit vorzulegen und, sollten weiterhin Hinweise bestehen, eingehende Untersuchungen aller mutmaßlichen Aktivitäten der außerordentlichen Überstellungen, geheimen Haftanstalten, Foltermaßnahmen und anderer schwerer Menschenrechtsverletzungen durchzuführen, um die Wahrheit ans Licht zu bringen und gegebenenfalls die Verantwortlichkeit zuzuweisen, Rechenschaftspflicht zu gewährleisten und Strafl ...[+++]


Laat ik Margot Wallström, vicevoorzitter van de Commissie, aanhalen, die gezegd heeft dat de Commissie bereid is mededelingen te verzachten of te vertragen die voorafgaand aan het referendum over het Verdrag van Lissabon niet behulpzaam zouden zijn; in de pers zijn berichten verschenen over een brief die aan parlementaire commissies is gestuurd waarin deze werden verzocht geen gevoelige politieke kwesties te behandelen die uit Lissabon zouden kunnen voortkomen voordat het Verdrag is geratificeerd.

Lassen Sie mich die Vizepräsidentin der Kommission, Margot Wallström, zitieren, nach deren Aussage die Kommission geneigt sei, im Vorfeld des Referendums wenig hilfreiche Nachrichten über den Vertrag von Lissabon abzumildern oder hinauszuzögern. Der Presse sind Berichte über einen an die Parlamentsausschüsse gesandten Brief zugespielt worden, in dem dringend darum gebeten wurde, sich vor der Ratifizierung des Vertrages nicht mit sensiblen politischen Angelegenheiten zu befassen, die aus dem Vertrag von Lissabon resultieren könnten.


Daarom heeft zij al in een vroeg stadium brieven gestuurd waarin de lidstaten aan hun verplichtingen werden herinnerd. Op 12 oktober 2006 heeft de Commissie op grond van artikel 266 van het EG-Verdrag inbreukprocedures in gang gezet tegen de acht lidstaten die nog steeds in gebreke waren.

In entsprechenden Schreiben hat sie die Mitgliedstaaten frühzeitig auf ihre Pflichten aufmerksam gemacht und am 12. Oktober 2006 nach Artikel 226 des EG-Vertrags Vertragsverletzungsverfahren gegen die acht Mitgliedstaaten eingeleitet, die zu dem Zeitpunkt noch betroffen waren.


Daarom heeft zij al in een vroeg stadium brieven gestuurd waarin de lidstaten aan hun verplichtingen werden herinnerd. Op 12 oktober 2006 heeft de Commissie op grond van artikel 266 van het EG-Verdrag inbreukprocedures in gang gezet tegen de acht lidstaten die nog steeds in gebreke waren.

In entsprechenden Schreiben hat sie die Mitgliedstaaten frühzeitig auf ihre Pflichten aufmerksam gemacht und am 12. Oktober 2006 nach Artikel 226 des EG-Vertrags Vertragsverletzungsverfahren gegen die acht Mitgliedstaaten eingeleitet, die zu dem Zeitpunkt noch betroffen waren.


Verder heeft de Commissie op grond van artikel 228 van het EG-Verdrag een met redenen omkleed advies naar Nederland en naar Frankrijk gestuurd, waarin van deze landen wordt verlangd dat zij zich onverwijld aan een arrest van het Hof conformeren. Bij Nederland gaat het om een arrest uit 2004 over particuliere beveiligingsondernemingen en bij Frankrijk om een arrest, ook uit 2004, waarbij van dit land werd verlangd dat het zijn wetgeving over medische laboratoria wijzigt.

Außerdem hat sie gemäß Artikel 228 des EG-Vertrags beschlossen, die Niederlande und Frankreich in begründeten Stellungnahmen aufzufordern, unverzüglich den Urteilen des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften aus dem Jahr 2004 über private Sicherheitsdienste beziehungsweise medizinische Labors nachzukommen.


Aan Italië is een schriftelijke aanmaning krachtens artikel 228 van het Verdrag gestuurd waarin het wordt verzocht maatregelen te nemen om te voldoen aan een arrest van het Hof van Justitie van 27 februari 2002 (Zaak C-2001/046).

Italien wurde ein Aufforderungsschreiben nach Artikel 228 EG-Vertrag zugeleitet, in dem es aufgefordert wurde, dem Urteil des Gerichtshofs vom 27. Februar 2002 (Rechtssache C-2001/046) Folge zu leisten.


Daarom verzoek ik u om jaarlijks uw bijdrage te leveren aan de werkzaamheden van de Europese Voorjaarsraad, waarin, overeenkomstig het Verdrag, de richtsnoeren worden vastgesteld waardoor het proces wordt gestuurd en natuurlijk ook om het voortouw te nemen in de politieke debatten waarin op nationaal, regionaal en lokaal niveau steun wordt vergaard.

Deswegen bitte ich Sie auch, alljährlich Ihren Beitrag zur Frühjahrstagung des Europäischen Rates zu leisten, der laut Vertrag die Leitlinien für den Prozess festlegt, und sich natürlich auch bei den politischen Diskussionen, die zur Mobilisierung der Unterstützung auf nationaler, regionaler und lokaler Ebene führen werden, an die Spitze zu stellen.


De Commissie heeft Spanje een eerste schriftelijke aanmaning gestuurd krachtens artikel 228 van het Verdrag, waarin het land wordt verzocht het vonnis van het Hof na te leven.

Die Kommission hat Spanien gemäß Artikel 228 EG-Vertrag eine erste schriftliche Mahnung zugestellt und das Land aufgefordert, dem Gerichtsurteil Folge zu leisten.


Met de inwerkingtreding van het nieuwe constitutionele verdrag zal er een nieuw langetermijnperspectief ontstaan waarin de Unie het natuurlijke referentiepunt wordt voor een door de vraag gestuurd Europees ruimtevaartbeleid. Het Europees Parlement heeft deze visie in een recent verslag [11] krachtig gesteund.

Mit dem Inkrafttreten des neuen Verfassungsvertrags wird sich der Union die langfristige Perspektive eröffnen, zum natürlichen Bezugspunkt einer nachfrageorientierten europäischen Raumfahrtpolitik zu werden. Das Europäische Parlament hat diese Sichtweise vor kurzem in einem Bericht [11] nachdrücklich unterstützt.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag gestuurd waarin' ->

Date index: 2022-12-18
w