Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon gaat iets » (Néerlandais → Allemand) :

Het Verdrag van Lissabon gaat zelfs nog verder. Het voorziet ook in de eventuele oprichting van een echt Europees parket dat vanuit Eurojust zou worden ontwikkeld.

Der Vertrag von Lissabon zieht sogar ausgehend von Eurojust die Einsetzung einer echten Europäischen Staatsanwaltschaft in Betracht.


Hebben de voorbehouden die de verdragsluitende partijen bij de bekrachtiging van de Schengenuitvoeringsovereenkomst (SUO) (1) krachtens artikel 55, lid 1, sub a, ervan hebben gemaakt — in het bijzonder het sub a door de Bondsrepubliek Duitsland bij het neerleggen van de akte van bekrachtiging gemaakte voorbehoud op grond waarvan zij niet gebonden zal zijn aan artikel 54 SUO „wanneer de feiten op grond waarvan in het buitenland vonnis werd gewezen zich geheel of gedeeltelijk op haar eigen grondgebied hebben afgespeeld [...]” — hun geld ...[+++]

Gelten die von den Vertragsparteien bei der Ratifikation des SDÜ (1) erklärten Vorbehalte nach Art. 55 Abs. 1 lit a SDÜ — namentlich der von der Bundesrepublik Deutschland bei Hinterlegung der Ratifikationsurkunde erklärte Vorbehalt zu a), nicht an Art. 54 SDÜ gebunden zu sein, „wenn die Tat, die dem ausländischen Urteil zugrunde lag, ganz oder teilweise in ihrem Hoheitsgebiet begangen wurde.“ — nach der Überführung des Schengen-Besitzstandes in den Rechtrahmen der Union durch das Schengen-Protokoll zum Amsterdame ...[+++]


Dit begrip laat niet enkel toe de bi- of multilaterale verdragen te viseren, maar ook de wetgevende instrumenten van de Europese Unie, ongeacht of het gaat om kaderbesluiten (vóór het Verdrag van Lissabon) of richtlijnen van de Europese Unie of nog om verordeningen op de EU-agentschappen, waaronder Europol.

Aufgrund dieses Begriffs können nicht nur bi- oder multilaterale Verträge ins Auge gefasst werden, sondern auch die Gesetzgebungsinstrumente der Europäischen Union, ungeachtet dessen, ob es sich um Rahmenerlasse (vor dem Vertrag von Lissabon) oder um Richtlinien der Europäischen Union oder aber um Verordnungen über die EU-Agenturen handelt, darunter Europol.


Geen bepaling van het Verdrag van Lissabon verandert, op welke wijze en voor welke lidstaat ook, iets aan de reikwijdte of werking van de bevoegdheden van de Europese Unie met betrekking tot belastingen.

Durch den Vertrag von Lissabon erfolgt für keinen Mitgliedstaat irgendeine Änderung in Bezug auf den Umfang und die Ausübung der Zuständigkeiten der Europäischen Union im Bereich der Steuerpolitik.


- (FR) Mijnheer de Voorzitter, met de ratificatie van het Verdrag van Lissabon gaat iets zeer eenvoudigs gebeuren voor ons Europees Parlement: we krijgen achttien afgevaardigden meer uit twaalf lidstaten van de Europese Unie.

– (FR) Herr Präsident, mit der Ratifizierung des Vertrags von Lissabon wird etwas ganz Einfaches mit unserem Europäischen Parlament geschehen. Wir werden weitere 18 Abgeordnete aus 12 Mitgliedstaaten der Europäischen Union haben.


Het gaat hierbij immers om het vertrouwen van het publiek en de zekerheid dat het geld van de belastingbetaler correct wordt gebruikt. De instrumenten om op dit gebied op te treden, zijn bij het Verdrag van Lissabon aanzienlijk versterkt (artikelen 85, 86 en 325 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie – VWEU).

Durch den Vertrag von Lissabon sind die Möglichkeiten für einen solchen Schutz erheblich verbessert worden (Artikel 85, 86 und 325 des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union, AEUV).


Met de ondertekening van het verdrag van Lissabon gaat voor de EU een nieuwe fase in.

Mit der Unterzeichnung des Vertrags von Lissabon wird die EU in eine neue Ära eintreten.


Het Verdrag van Lissabon houdt er aldus rekening mee, dat het van wezenlijk belang is dat de lidstaten richtlijnen tijdig omzetten. Het gaat daarbij niet alleen om het waarborgen van de door de Unie nagestreefde algemene belangen, hetgeen geen uitstel kan dulden, maar ook en vooral om de bescherming van de Europese burgers, die aan deze wetgeving subjectieve rechten ontlenen.

Auf diese Weise trägt der Vertrag von Lissabon dem Umstand Rechnung, dass eine fristgerechte Umsetzung von Richtlinien durch die Mitgliedstaaten von größter Bedeutung ist: Hiervon hängt nicht nur die mit den Rechtsvorschriften der Union angestrebte Wahrung der allgemeinen Interessen ab, die keine Verzögerungen duldet, sondern vor allem auch der Schutz der europäischen Bürger, die subjektive Rechte aus diesen Rechtsvorschriften ableiten.


Het gaat hier niet alleen om initiatieven die voortvloeien uit het Verdrag van Amsterdam, maar ook om de tenuitvoerlegging van de in maart 2000 in Lissabon overeengekomen hervormingsagenda.

Diese ergeben sich nicht nur aus dem Vertrag von Amsterdam, ihnen kommt auch eine wichtige Rolle bei der Umsetzung der in Lissabon im März 2000 abgesprochenen Reformvorhaben zu.


Het Verdrag van Lissabon gaat zelfs nog verder. Het voorziet ook in de eventuele oprichting van een echt Europees parket dat vanuit Eurojust zou worden ontwikkeld.

Der Vertrag von Lissabon zieht sogar ausgehend von Eurojust die Einsetzung einer echten Europäischen Staatsanwaltschaft in Betracht.




D'autres ont cherché : verdrag     parket dat vanuit     verdrag van lissabon     lissabon gaat     bij het verdrag     artikel 50 van     lissabon gaat     waarvan zij     vóór het verdrag     gaat     begrip laat     lidstaat ook iets     verdrag van lissabon gaat iets     gaat hierbij immers     omzetten het gaat     gaat daarbij     uit het verdrag     in lissabon     gaat hier     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon gaat iets' ->

Date index: 2023-11-24
w