Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag vormt tegelijkertijd » (Néerlandais → Allemand) :

1. De bijlagen bij dit verdrag maken een integrerend deel uit van het verdrag en een verwijzing naar het verdrag vormt tegelijkertijd een verwijzing naar de bijlagen daarbij, tenzij uitdrukkelijk anders is bepaald.

(1) Die Anlagen dieses Übereinkommens sind Bestandteil des Übereinkommens; sofern nicht ausdrücklich etwas anderes vorgesehen ist, stellt eine Bezugnahme auf dieses Übereinkommen gleichzeitig eine Bezugnahme auf die Anlagen dar.


24.1. De aanhangsels bij dit Verdrag maken een integrerend deel uit van het Verdrag en een verwijzing naar dit Verdrag vormt tegelijkertijd een verwijzing naar de aanhangsels daarbij.

24.1. Die Anlagen dieses Vertrags sind Bestandteil dieses Vertrags; eine Bezugnahme auf den Vertrag stellt gleichzeitig eine Bezugnahme auf die Anlagen dar.


De maatregel vormt een adequaat instrument om een ernstige verstoring van de Nederlandse economie op te heffen en tegelijkertijd een buitensporige vervalsing van de mededinging te voorkomen, en is derhalve in overeenstemming met artikel 87, lid 3, onder b), van het EG-Verdrag.

Nach Ansicht der Kommission stellt die Rettungsmaßnahme ein angemessenes Instrument dar, um eine beträchtliche Störung im Wirtschaftsleben der Niederlande zu beheben, ohne unverhältnismäßige Wettbewerbsverzerrungen zu verursachen; sie ist daher mit Artikel 87 Absatz 3 Buchstabe b EG-Vertrag vereinbar.


Volgens de jurisprudentie van het Hof van Justitie vormt een artikel van het algemene Verdrag een voldoende rechtsgrondslag zelfs als een handeling tegelijkertijd meer doeleinden heeft en secundair een doel tracht te verwezenlijken dat wordt nagestreefd via een specifiek artikel van het Verdrag.

Der Rechtsprechung des Gerichtshofs zufolge stellt also ein allgemeiner Artikel des Vertrags eine ausreichende Rechtsgrundlage dar, auch wenn mit dem fraglichen Rechtsakt in zweiter Linie ein Ziel verfolgt wird, das in einem spezifischen Artikel des Vertrags verankert ist.


De Europese sociale partners wordt bijgevolg verzocht in te gaan op de oproep die aan hen wordt gericht in punt 2.4 van deze mededeling, die tegelijkertijd de tweede fase vormt van de raadpleging over de herstructureringen van bedrijven en de Europese ondernemingsraden uit hoofde van artikel 138, lid 3, van het Verdrag.

Sie sind somit aufgefordert, der unter Punkt 2.4 der vorliegenden Mitteilung an sie gerichteten Aufforderung nachzukommen. Mit dieser Mitteilung wird gleichzeitig die zweite Phase der Anhörung der Sozialpartner – gemäß Artikel 138 Absatz 3 EG-Vertrag – zu den Themen „Unternehmensumstrukturierungen“ und „Europäische Betriebsräte“ eingeleitet.


Daar een telefoongids tegelijkertijd een produkt en een dienst vormt, gelden de bepalingen van het communautair recht inzake mededinging (artikelen 85, 86 en 90 van het Verdrag), het vrije verkeer van goederen en diensten en de consumentenbescherming (artikelen 30 t/m 34, 36, 59, 60, 100 A en 129 A van het Verdrag en diverse op deze artikelen gebaseerde richtlijnen).

Außerdem muß auch hier ein Universaldienst sowie ein für alle Benutzer leicht zugänglicher Auskunftsdienst zu erschwinglichen Preisen verfügbar sein. Da ein Verzeichnis gleichzeitig als Produkt und als Dienst zu betrachten ist, sind die Wettbewerbsregeln des Vertrages (Art. 85,86, 90 EGV) und die Regeln über den freien Waren - und Dienstleistungsverkehr sowie zum Verbraucherschutz (Art. 30 bis 34, 36, 59, 60, 100a, 129a EGV und auf diese Artikel gestützte Richtlinien) anwendbar.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag vormt tegelijkertijd' ->

Date index: 2021-12-28
w