Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering werd bijgewoond » (Néerlandais → Allemand) :

Deze vergadering werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de volgende spelers: autofabrikanten, apparatuurleveranciers, snelwegexploitanten, telecommunicatie-exploitanten, dienstverleners, verzekeraars, verkeersveiligheidsorganisaties en consumentenbonden, wegbeheerders, hulpdiensten, de lidstaten en de Europese Commissie.

An der hochrangigen Sitzung nahmen Vertreter der folgenden Interessengruppen teil: Auto mobilhersteller, Ausrüstungsanbieter, Autobahnbetreiber, Telekommunikationsbetreiber, Diensteanbieter, Versicherungsgewerbe, Verkehrssicherheitsorganisationen und Automo bilclubs, Straßenbehörden, Notdienste, Mitgliedstaaten und Europäische Kommission.


De tweede vergadering op hoog niveau, die door ongeveer 60 vertegenwoordigers van de industrie, de Commissie en andere overheidsinstanties werd bijgewoond, kwam tot de volgende conclusies:

In der zweiten hochrangigen Sitzung, an der rund 60 Vertreter der Industrie sowie der Euro päischen Kommission und anderer Behörden teilnahmen, wurde der Abschlussbericht der Ar beitsgruppe eSafety mit folgenden Ergebnissen erörtert:


Dit was ook een punt op de agenda van de vergadering van de ministers van Defensie, die ik vorige week heb voorgezeten en die tevens werd bijgewoond door de secretaris-generaal van de NAVO, de heer Anders Rasmussen.

Das stand auch auf der Tagesordnung des Treffens der Verteidigungsminister, bei dem ich letzte Woche den Vorsitz hatte und an dem auch NATO-Generalsekretär Anders Rasmussen teilgenommen hat.


En ik zou willen verwijzen naar een document waar op dit moment in ACS-verband aan wordt gewerkt en dat al is besproken tijdens de laatste ACS-vergadering in Kinshasa, die overigens door sommigen van ons werd bijgewoond.

Ich möchte auf ein Dokument verweisen, das derzeit in den AKP-Staaten ausgearbeitet wird und das bereits in Kinshasa auf dem letzten AKP-Treffen, an dem einige von uns teilgenommen haben, diskutiert wurde.


L. overwegende dat de hierboven genoemde inaugurele raadplegende vergadering van de Internationale Contactgroep over Madagaskar werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de VN, AU en EU en vele regionale organisaties en landen met als doel de inspanningen van de internationale gemeenschap te coördineren om de constitutionele orde in Madagaskar op korte te termijn te herstellen,

L. in der Erwägung, dass sich in der oben genannten ersten Beratungssitzung der Internationalen Kontaktgruppe für Madagaskar neben Vertretern der VN, der AU und der Europäischen Union viele andere regionale Organisationen und Länder trafen, um die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Förderung der raschen Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung in Madagaskar zu koordinieren,


L. overwegende dat de inaugurele raadplegende vergadering van de Internationale Contactgroep over Madagaskar die op 30 april 2009 plaatsvond te Addis Abeba, werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de VN, AU en EU en door vele regionale organisaties en landen met als doel de inspanningen van de internationale gemeenschap te coördineren om de constitutionele orde in Madagaskar op korte te termijn te herstellen,

L. in der Erwägung, dass sich in der ersten Beratungssitzung der Internationalen Kontaktgruppe für Madagaskar am 30. April 2009 in Addis Abeba neben Vertreter der VN, der AU und der EU sowie vieler anderer regionaler Organisationen und Länder trafen, um die Bemühungen der internationalen Gemeinschaft zur Förderung der raschen Rückkehr zur verfassungsmäßigen Ordnung in Madagaskar zu koordinieren,


Deze vergadering werd bijgewoond door vertegenwoordigers van de volgende spelers: autofabrikanten, apparatuurleveranciers, snelwegexploitanten, telecommunicatie-exploitanten, dienstverleners, verzekeraars, verkeersveiligheidsorganisaties en consumentenbonden, wegbeheerders, hulpdiensten, de lidstaten en de Europese Commissie.

An der hochrangigen Sitzung nahmen Vertreter der folgenden Interessengruppen teil: Auto mobilhersteller, Ausrüstungsanbieter, Autobahnbetreiber, Telekommunikationsbetreiber, Diensteanbieter, Versicherungsgewerbe, Verkehrssicherheitsorganisationen und Automo bilclubs, Straßenbehörden, Notdienste, Mitgliedstaaten und Europäische Kommission.


3. betreurt dat in de door de Verenigde Staten en Denemarken geïnitieerde ministeriële vergadering over de crisis in Soedan, die werd bijgewoond door 15 leden van de Veiligheidsraad alsmede Canada, EU-lidstaten en Afrikaanse landen, geen oplossing voor de crisis werd gevonden;

3. bedauert, dass auf dem von den USA und Dänemark einberufenen Ministertreffen zur Krise im Sudan, dem 15 Mitglieder des Sicherheitsrates sowie Kanada und die Mitgliedstaaten der EU und mehrere afrikanische Staaten beiwohnten, keine Lösung für die Krise gefunden wurde;


Deze vergadering werd bijgewoond door de directeuren van ABB, Løgstør, Starpipe; Tarco; Pan-Isovit, Henss/Isoplus en KWH (antwoord van KWH op het verzoek krachtens artikel 11, blz. 17).

An diesem Treffen nahmen die Geschäftsführer von ABB, Løgstør, Starpipe, Tarco, Pan-Isovit, Henss/Isoplus und KWH teil (Antwort von KWH auf das Auskunftsverlangen, S. 17).


Op 30 juni 1993 werd in Kopenhagen een vergadering gehouden, die, zoals gewoonlijk, werd bijgewoond door de algemene directeuren van ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus en Pan-Isovit, tijdens welke opnieuw over marktverdelingsregelingen voor Duitsland, met inbegrip van de voorgestelde 60/40-verdeling, werd gesproken.

An 30. Juni 1993 fand ein Treffen in Kopenhagen statt, an dem wie üblich die Geschäftsführer von ABB, Løgstør, Tarco, Starpipe, Isoplus und Pan-Isovit teilnahmen und bei dem wiederum die Vereinbarungen zur Aufteilung des deutschen Markts, einschließlich der Aufteilung im Verhältnis 60:40, behandelt wurden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering werd bijgewoond' ->

Date index: 2024-03-16
w