Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering zullen bespreken » (Néerlandais → Allemand) :

Overeengekomen werd dat de ministers tijdens een informele bijeenkomst in september het mandaat zullen bespreken voor de vergadering van de ministers van Financiën en de presidenten van de centrale banken van de G20 die op 23 september plaatsvindt in Washington DC.

Er vereinbarte, dass die Minister auf einer informellen Tagung im September die Rahmenbedin­gungen für die Tagung der G20-Finanzminister und Zentralbankgouverneure am 23. September 2011 in Washington DC festlegen werden.


De ministers van Financiën zullen de aanbevelingen van vandaag bespreken op de vergadering van de Raad Economische en Financiële Zaken (Ecofin) van 21 juni in Luxemburg.

Die Finanzminister werden die heutigen Empfehlungen auf der Tagung des Rates „Wirtschaft und Finanzen“ am 21. Juni in Luxemburg erörtern.


De ministers van Europese Zaken zullen hun besprekingen rond het MFK voortzetten en tijdens een informele vergadering te Nicosia op 30 augustus 2012 enkele belangrijke elementen bespreken.

Die Minister für europäische Angelegenheiten werden ihre Beratungen über den MFR fortsetzen und auf ihrer informellen Tagung am 30. August in Nikosia einige der Schlüsselelemente des Pakets erörtern.


Kan de Raad meedelen op welke ministersvergaderingen in 2008 de handhaving en toepassing van bestaande wetgeving ter sprake is gebracht en wat de volgende vergadering is waarop de ministers dit onderwerp zullen bespreken?

Auf welchen Ministertagungen stand im Jahr 2008 das Thema Durchsetzung und Anwendung geltender Rechtsvorschriften auf der Tagesordnung? Bei welcher nächsten Tagung werden die Minister diese Thematik erörtern?


We moeten er daarom in het ontwerpverslag over het Europees sociaal model dat we in september in de plenaire vergadering zullen bespreken op aandringen dat de Europese Unie met betrekking tot derde landen die een sterke economische groei doormaken een benadering moet volgen waarin het accent wordt gelegd op democratie, vrijheid, respect voor de mensenrechten, milieubescherming, sociale rechtvaardigheid en regulering van de arbeidsmarkt.

In dem Berichtsentwurf über das europäische Sozialmodell, über den hier im September diskutiert wird, fordern wir die EU auf, gegenüber Drittstaaten mit einem hohen Wirtschaftswachstum so aufzutreten, dass Demokratie, Freiheit, Achtung der Menschenrechte, Umweltschutz, soziale Gerechtigkeit und die Regulierung des Arbeitsmarktes gefördert werden.


– (ES) Mijnheer de Voorzitter, in de eerste plaats, wil ik zeggen dat ik, namens de Socialistische Fractie, het verslag, dat we deze ochtend bespreken en wellicht later in de plenaire vergadering zullen aannemen, steun.

– (ES) Herr Präsident! Zunächst muss ich im Namen der Sozialdemokratischen Fraktion erklären, dass ich den Bericht unterstütze, den wir heute Vormittag diskutieren und den wir sehr wahrscheinlich später im Plenum annehmen werden.


Een groep nationale deskundigen wordt door de Commissie samengeroepen om de mededeling tijdens het Portugese voorzitterschap te bespreken. Mogelijk zullen bepaalde kwesties in de mededeling op de agenda van een vergadering van de Raad in 2008 worden gezet.

Sie beruft eine Gruppe nationaler Sachverständiger ein, um die Mitteilung während der portugiesischen Präsidentschaft zu erörtern, wobei die Möglichkeit besteht, dass einige in der Mitteilung genannte Fragen auf die Tagesordnung einer der Ratsformationen im Jahr 2008 gesetzt werden.


We zullen ook de gelegenheid hebben dit te bespreken op de Europees-Latijns-Amerikaanse Vergadering die de Top van Wenen heeft besloten op te richten.

Wir werden auch Gelegenheit haben, dies im Rahmen der Parlamentarischen Versammlung Europa-Lateinamerika zu diskutieren, deren Einrichtung auf dem Gipfel von Wien beschlossen wurde.


Na de aanneming op 15 november 2000 van haar derde verslag over de situatie van de scheepsbouw in de wereld (zie IP/00/1301) en in afwachting van de vergadering van de Raad Industrie op 5 december, tijdens welke de lidstaten deze kwestie zullen bespreken, heeft de Commissie verklaard dat zij gekant is tegen een verlenging van de mogelijkheid tot verlening van exploitatiesteun voor scheepsbouw, waaraan, zoals bepaald in Verordening nr. 1540/98 van de Raad, een einde komt op 31 december 2000.

Bezug nehmend auf die Annahme des dritten Berichts zur Lage des Weltmarkts im Schiffbausektor (IP/00/1301) am 15. November 2000 sprach sich die Kommission im Hinblick auf die Tagung des Rates für Industriefragen am 5. Dezember, auf dem dieses Thema behandelt werden soll, gegen die Verlängerung der Betriebsbeihilfen für den Schiffbau aus, die gemäß der Verordnung Nr. 1540/98 des Rates zum 31. Dezember 2000 auslaufen sollen.


Een ander richtlijnvoorstel, inzake de organisatie van de arbeidstijd van rijdend personeel in het wegvervoer en van zelfstandige chauffeurs, is voorgelegd aan de ministers van Vervoer van de EU, die het op hun volgende vergadering in juni zullen bespreken.

Die Verkehrsminister der EU prüfen derzeit einen weiteren Vorschlag für eine Richtlinie des Rates über die Arbeitszeit des fahrenden Personals und der selbständigen Kraftfahrer im Straßenverkehr und werden ihn auf ihrer nächsten Tagung im Juni erörtern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering zullen bespreken' ->

Date index: 2023-09-29
w