Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Criterium van het ad valorem percentage
Degressief percentage
Equivalent economisch effect
Percentage snijafmeting in sigaretten bepalen
Percentage van tewerkstelling
Veranderlijk percentage
Vergelijkbaar economisch effect

Traduction de «vergelijkbaar percentage » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
een marktprijspeil dat vergelijkbaar is met het geconstateerde peil

Marktpreise,die dem festgestellten Preisniveau vergleichbar sind


equivalent economisch effect | vergelijkbaar economisch effect

gleichwertige wirtschaftliche Wirkung


vergelijkbaar goed,vergelijkbare goederen

vergleichbare Ware | vergleichbare Waren




criterium van het ad valorem percentage

Wertprozentsatz-Kriterium


percentage van tewerkstelling

Beschäftigungsprozentsatz




percentage snijafmeting in sigaretten bepalen

Anteil von Zerkleinerungsgraden in Zigaretten bestimmen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
transacties zijn in een niet-liquide aandeel, representatief certificaat, ETF, certificaat of ander vergelijkbaar financieel instrument dat niet valt onder een liquide markt, en worden verricht tegen een koers die valt binnen een bepaald percentage van een passende referentieprijs, waarbij het percentage en de referentieprijs van tevoren door de exploitant van het systeem worden vastgesteld; of

die Geschäfte betreffen illiquide Aktien, Aktienzertifikate, börsengehandelte Fonds, Zertifikate oder andere vergleichbare Finanzinstrumente, die nicht unter den Begriff des liquiden Marktes fallen; sie werden innerhalb eines Prozentsatzes eines angemessenen Referenzpreises, die beide vorher vom Systembetreiber festgelegt wurden, abgeschlossen; oder


het bedrag van de in lid 4, onder b), bedoelde administratieve sanctie is niet hoger dan een bedrag dat vergelijkbaar is met het onder a) genoemde percentage.

der Betrag der Verwaltungssanktion nach Absatz 4 Buchstabe b darf einen dem in Buchstabe a genannten Prozentsatz vergleichbaren Betrag nicht überschreiten.


14. betreurt dat 4 266 000 EUR van de totale kosten van het pakket (5 864 615 EUR) bestemd is voor diverse uitkeringen, een vergelijkbaar percentage als in eerdere gevallen; beveelt aan om in volgende beschikbaarstellingen een evenredig bedrag uit te trekken voor opleidingsmaatregelen;

14. bedauert, dass 4 266 000 EUR der Gesamtkosten des Pakets in Höhe von 5 864 615 EUR für finanzielle Beihilfen bestimmt sind, was einem Anteil wie in früheren Fällen entspricht; empfiehlt, bei künftigen Inanspruchnahmen einen anteilmäßigen Betrag für berufsbildungsbezogene Maßnahmen vorzusehen;


transacties zijn in een niet-liquide aandeel, representatief certificaat, ETF, certificaat of ander vergelijkbaar financieel instrument dat niet valt onder een liquide markt, en worden verricht tegen een koers die valt binnen een bepaald percentage van een passende referentieprijs, waarbij het percentage en de referentieprijs van tevoren door de exploitant van het systeem worden vastgesteld; of

die Geschäfte betreffen illiquide Aktien, Aktienzertifikate, börsengehandelte Fonds, Zertifikate oder andere vergleichbare Finanzinstrumente, die nicht unter den Begriff des liquiden Marktes fallen; sie werden innerhalb eines Prozentsatzes eines angemessenen Referenzpreises, die beide vorher vom Systembetreiber festgelegt wurden, abgeschlossen; oder


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14. merkt op dat 85 tot 90% van de geprostitueerde personen, alvorens in de prostitutie te belanden, enige vorm van geweld heeft ondergaan (verkrachting, incest, pedofilie), dat 62% van hen verklaart te zijn verkracht en dat 68% lijdt aan een posttraumatische stressstoornis – een percentage dat vergelijkbaar is met het percentage dat onder slachtoffers van foltering wordt vastgesteld ;

14. stellt fest, dass 80-95 % aller Prostituierten in irgendeiner Form Gewalt erlitten haben (Vergewaltigung, Inzest, Pädophilie), bevor sie anfingen, sich zu prostituieren, dass 62 % der betreffenden Personen vergewaltigt wurden und 68 % unter posttraumatischen Belastungsstörungen leiden – was in etwa dem Anteil von Folteropfern entspricht, die entsprechende Störungen aufweisen ;


Uit het financieel verslag over het begrotingsjaar 2009, dat de Commissie vandaag voorstelt, blijkt dat de begrotingsbesteding 97 % bedroeg, een vergelijkbaar percentage met dat van 2008 (98 %).

Aus dem heute von der Kommission vorgelegten Finanzbericht 2009 geht hervor, dass 97 % aller zugewiesenen Mittel ausgegeben wurden, was in etwa dem Anteil von 2008 (98 %) entspricht.


9. betreurt dat 4 266 000 EUR van de totale kosten van het pakket (5 864 615 EUR) bestemd is voor diverse uitkeringen, een vergelijkbaar percentage als in eerdere gevallen; beveelt aan om in volgende beschikbaarstellingen een evenredig bedrag uit te trekken voor opleidingsmaatregelen.

9. bedauert, dass 4 266 000 EUR der Gesamtkosten des Pakets in Höhe von 5 864 615 EUR für finanzielle Beihilfen bestimmt sind, was einem Anteil wie in früheren Fällen entspricht; empfiehlt, bei künftigen Inanspruchnahmen einen anteilmäßigen Betrag für berufsbildungsbezogene Maßnahmen vorzusehen;


14. betreurt dat 4 266 000 EUR van de totale kosten van het pakket (5 864 615 EUR) bestemd is voor diverse uitkeringen, een vergelijkbaar percentage als in eerdere gevallen; beveelt aan om in volgende beschikbaarstellingen een evenredig bedrag uit te trekken voor opleidingsmaatregelen;

14. bedauert, dass 4 266 000 EUR der Gesamtkosten des Pakets in Höhe von 5 864 615 EUR für finanzielle Beihilfen bestimmt sind, was einem Anteil wie in früheren Fällen entspricht; empfiehlt, bei künftigen Inanspruchnahmen einen anteilmäßigen Betrag für berufsbildungsbezogene Maßnahmen vorzusehen;


Deze percentages zijn vergelijkbaar met de periode 2001-2002, de vorige periode waarover verslag werd uitgebracht (zie IP/04/998).

Diese Anteile sind mit den für den vorherigen Berichtszeitraum ermittelten Zahlen durchaus vergleichbar (siehe IP/04/998).


Afval: Aangezien 80% van de bevolking in stedelijke gebieden woont, wordt ook een vergelijkbaar percentage van de verschillende soorten afval, zoals gemeentelijk afval van huishoudens, zuiveringsslib, bedrijfsafval en bouw- en sloopafval, geproduceerd in steden en valt derhalve onder de belangrijkste milieuwetgeving inzake afval.

Abfall: Da 80% der Bevölkerung in städtischen Gebieten leben, fällt ein entsprechender Anteil der verschiedenen Abfallarten (feste Siedlungsabfälle, Klärschlamm, Industrieabfälle, Bau- und Abbruchschutt) in Städten an und wird von den wichtigsten Umweltschutzvorschriften im Abfallsektor erfasst.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijkbaar percentage' ->

Date index: 2022-04-13
w