Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advies geven over sociale ondernemingen
Adviseren over sociale ondernemingen
Afspraak tussen ondernemingen
Bureau voor toenadering tussen ondernemingen
Concentratie
Concentratie van maatschappijen
Concentratie van ondernemingen
Economische concentratie
Milieueconomie van ondernemingen
Netwerk van ondernemingen
Overeenkomst tussen ondernemingen
Overeenkomst tussen producenten
Raad geven over sociale ondernemingen
Samenwerking tussen ondernemingen
Toenadering tussen ondernemingen
Vergelijkbare werknemer in vaste dienst

Vertaling van "vergelijkbare ondernemingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
deugdelijke en onderling vergelijkbare aanbiedingen,gedaan overeenkomstig de vraag | regelmatige en onderling vergelijkbare offertes overeenkomstig de vraag

formgerechte,vorschriftsmäßige und vergleichbare Angebote


samenwerking tussen ondernemingen [ Bureau voor toenadering tussen ondernemingen | netwerk van ondernemingen | toenadering tussen ondernemingen ]

zwischenbetriebliche Zusammenarbeit [ europäische Kooperationsvereinigung | überbetriebliche Zusammenarbeit | Unternehmenskooperation | Unternehmensnetz | Unternehmensvereinigung ]


vergelijkbare werknemer in vaste dienst

vergleichbarer unbefristet beschäftigter Arbeitnehmer


overeenkomst tussen ondernemingen [ afspraak tussen ondernemingen | overeenkomst tussen producenten ]

zwischenbetriebliche Vereinbarung [ Absprache zwischen Unternehmen | Vereinbarung zwischen Herstellern ]


economische concentratie [ concentratie | concentratie van maatschappijen | concentratie van ondernemingen ]

Konzentration wirtschaftlicher Macht [ Konzentration | Unternehmenskonzentration | wirtschaftliche Konzentration ]


Gedragscode voor ondernemingen die vestigingen, filialen of vertegenwoordigingen in Zuid-Afrika hebben | Gedragscode voor ondernemingen met dochtermaatschappijen, filialen of vertegenwoordigers in Zuid-Afrika | Gedragscode voor ondernemingen uit de Europese Gemeenschap die dochterondernemingen, bijkantoren of vertegenwoordigingen hebben in Zuid-Afrika

Verhaltenskodex für Unternehmen, die Tochtergesellschaften, Zweigniederlassungen oder Vertretungen in Südafrika haben


raad geven over sociale ondernemingen | advies geven over sociale ondernemingen | adviseren over sociale ondernemingen

über soziale Unternehmen beraten


milieueconomie van bedrijven/ondernemingen | milieueconomie van ondernemingen

Umweltökonomie (betrieblich)


Fonds tot Vergoeding van de in Geval van Sluiting van Ondernemingen ontslagen Werknemers

Fonds für die Entschädigung der bei Unternehmensschließungen entlassenen Arbeitnehmer


Minister van de Kleine en Middelgrote Ondernemingen en Landbouw

Minister der Kleinen und Mittleren Betriebe und der Landwirtschaft
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Volgens de Brusselse Hoofdstedelijke Regering zouden de particuliere ondernemingen die werkzaam zijn in de sector van de inzameling van niet-huishoudelijk afval en het Agentschap geen vergelijkbare categorieën zijn, doordat het Agentschap op grond van de bestreden bepalingen een taak van algemeen belang vervult en niet als een concurrent van de particuliere ondernemingen kan worden beschouwd.

Nach Darlegung der Regierung der Region Brüssel-Hauptstadt seien die privaten Unternehmen, die im Sektor des Einsammelns von Nicht-Haushaltsabfällen tätig seien, und die Agentur keine miteinander vergleichbaren Kategorien, da die Agentur aufgrund der angefochtenen Bestimmungen eine Aufgabe allgemeinen Interesses erfülle und nicht als ein Wettbewerber der privaten Unternehmen betrachtet werden könne.


Op het vlak van de inzameling en verwerking van niet-huishoudelijk afval zijn het Agentschap en de particuliere ondernemingen vergelijkbare categorieën.

Hinsichtlich des Einsammelns und der Verarbeitung von Nicht-Haushaltsabfällen sind die Agentur und die privaten Unternehmen vergleichbare Kategorien.


29. Blijkens artikel 9, lid 3, van de universeledienstrichtlijn kunnen de lidstaten in aanvulling op bepalingen luidens welke de ondernemingen die zijn aangewezen om de universele dienst te leveren, bijzondere tariefopties moeten aanbieden of moeten voldoen aan voorschriften inzake maximumprijzen of geografische gemiddelden of andere vergelijkbare regelingen, voorzien in waarborgen dat consumenten van wie vaststaat dat zij een laag inkomen of bijzondere sociale behoeften hebben, worden bijgestaan.

29. Aus Art. 9 Abs. 3 der Universaldienstrichtlinie geht hervor, dass die Mitgliedstaaten - über Vorschriften für die Bereitstellung besonderer Tarifoptionen durch die für die Bereitstellung des Universaldiensts benannten Unternehmen oder zur Einhaltung von Preisobergrenzen oder der Anwendung geografischer Mittelwerte oder anderer ähnlicher Systeme hinaus - dafür Sorge tragen können, dass diejenigen Verbraucher unterstützt werden, die über niedrige Einkommen verfügen oder besondere soziale Bedürfnisse haben.


De Commissie heeft Luxemburg en Nederland daarom bevolen de onbetaalde belasting van respectievelijk Fiat en Starbucks terug te vorderen, om een einde te maken aan het oneerlijke concurrentievoordeel en om te garanderen dat die twee ondernemingen op dezelfde wijze behandeld worden als andere ondernemingen in vergelijkbare situaties.

Die Kommission hat daher angeordnet, dass Luxemburg und die Niederlande die von Fiat bzw. Starbucks nicht entrichtete Steuer einfordern müssen, um die von den beiden Gruppen in Anspruch genommenen unfairen Wettbewerbsvorteile zu beseitigen und die Gleichbehandlung mit anderen Unternehmen, die sich in einer ähnlichen Lage befinden, wiederherzustellen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wanneer het private-equityfondsen betreft, mag met betrekking tot over te nemen ondernemingen niet meer informatie worden verlangd dan voor vergelijkbare ondernemingen wettelijk is voorgeschreven.

Bei den Private-Equity-Fonds kommt es darauf an, keine Informationen über das Zielunternehmen vorzuschreiben, die über die von gleichartigen Unternehmen verlangten Angaben hinausgehen.


De meeste ontslagen bij NXP vielen in Nijmegen, en het gebrek aan werkgelegenheid in vergelijkbare ondernemingen in de regio zal in het bijzonder voor werknemers met hooggespecialiseerde productie‑ervaring een probleem vormen.

Die meisten Entlassungen bei NXP erfolgten in Nijmegen, und da es in der Region kaum Beschäftigungsmöglichkeiten in ähnlichen Unternehmen gibt, ist die Lage für die betroffenen Arbeitskräfte mit ihrer Arbeitserfahrung in einem hochspezialisierten Fertigungsbetrieb besonders problematisch.


3. De lidstaten waarborgen dat alle huishoudelijke afnemers en kleine ondernemingen, zoals gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen * (ondernemingen die minder dan 50 personen in dienst hebben en een jaaromzet of een financiële balans van ten hoogste 10 miljoen EUR), aanspraak kunnen maken op universeledienstverlening, dat wil zeggen het recht op levering van elektriciteit van een bepaalde kwaliteit tegen kostengebaseerde, eenvoudig en duidelijk vergelijkbare, doorzich ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Haushaltskunden und Kleinunternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen * (Unternehmen, die weniger als 50 Personen beschäftigen und einen Jahresumsatz oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 10 Mio. EUR haben) in ihrem Hoheitsgebiet über eine Grundversorgung verfügen, also das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu auf den Kosten basierenden, leicht und eindeutig vergleichbaren ...[+++]


3. De lidstaten waarborgen dat alle huishoudelijke afnemers en kleine ondernemingen, zoals gedefinieerd in Aanbeveling 2003/361/EG van de Commissie van 6 mei 2003 betreffende de definitie van kleine, middelgrote en micro-ondernemingen * (ondernemingen die minder dan 50 personen in dienst hebben en een jaaromzet of een financiële balans van ten hoogste 10 miljoen EUR), aanspraak kunnen maken op universeledienstverlening, dat wil zeggen het recht op levering van elektriciteit van een bepaalde kwaliteit tegen kostengebaseerde, eenvoudig en duidelijk vergelijkbare, doorzich ...[+++]

(3) Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass alle Haushaltskunden und Kleinunternehmen im Sinne der Empfehlung 2003/361/EG der Kommission vom 6. Mai 2003 betreffend die Definition der Kleinstunternehmen sowie der kleinen und mittleren Unternehmen * (Unternehmen, die weniger als 50 Personen beschäftigen und einen Jahresumsatz oder eine Jahresbilanzsumme von höchstens 10 Mio. EUR haben) in ihrem Hoheitsgebiet über eine Grundversorgung verfügen, also das Recht auf Versorgung mit Elektrizität einer bestimmten Qualität zu auf den Kosten basierenden, leicht und eindeutig vergleichbaren ...[+++]


(3 bis) Is verheugd over de inspanningen die de Commissie heeft ondernomen om met de VS tot een akkoord te komen op grond waarvan EU-ondernemingen die conform de IFRS rapporteren door Amerika als gelijkwaardig worden erkend, waarmee dure afstemmingsvereisten, die niet van toepassing zijn op Amerikaanse ondernemingen in de EU, overbodig worden; spoort de Commissie aan om vóór eind 2008 vergelijkbare akkoorden te sluiten met andere derde landen waar EU-ondernemingen zijn genoteerd.

3a) begrüßt die Schritte, die die Kommission eingeleitet hat, um sich der Zustimmung der Vereinigten Staaten zu versichern, dass sie Unternehmen aus der Europäischen Union, die im Rahmen der IFRS Bericht erstatten, als gleichwertig anerkennen, wodurch die kostenträchtigen Abgleichanforderungen aufgehoben werden, die für Unternehmen aus den Vereinigten Staaten in der Europäischen Union nicht gelten; fordert die Kommission auf, bis Ende 2008 ähnliche Vorkehrungen mit anderen Drittländern zu erwirken, an deren Börsen Unternehmen aus der Europäischen Union notiert sind;


(3 bis) Is verheugd over de inspanningen die de Commissie heeft ondernomen om met de VS tot een akkoord te komen op grond waarvan EU-ondernemingen die conform de IFRS rapporteren door Amerika als gelijkwaardig worden erkend, waarmee dure afstemmingsvereisten, die niet van toepassing zijn op Amerikaanse ondernemingen in de EU, overbodig worden; spoort de Commissie aan om vóór eind 2008 vergelijkbare akkoorden te sluiten met andere derde landen waar EU-ondernemingen zijn genoteerd.

3a) begrüßt die Schritte, die die Kommission eingeleitet hat, um sich der Zustimmung der Vereinigten Staaten zu versichern, dass sie Unternehmen aus der Europäischen Union, die im Rahmen der IFRS Bericht erstatten, als gleichwertig anerkennen, wodurch die kostenträchtigen Abgleichanforderungen aufgehoben werden, die für Unternehmen aus den Vereinigten Staaten in der Europäischen Union nicht gelten; fordert die Kommission auf, bis Ende 2008 ähnliche Vorkehrungen mit anderen Drittländern zu erwirken, an deren Börsen Unternehmen aus der Europäischen Union notiert sind;


w