Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BAT-vergelijking
Bilateraal akkoord
Bilaterale betrekking
Bilaterale hulp
Bilaterale overeenkomst
Bilateralisme
Boole-vergelijking
Booleaanse vergelijking
Internationale vergelijking
Procedure van vergelijking van de sollicitaties
Proces-verbaal van vergelijking
Vergelijking
Vergelijking tussen verschillende landen
Vergelijking voor de verouderingstijd op een bank

Traduction de «vergelijking met bilaterale » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
internationale vergelijking | vergelijking tussen verschillende landen

internationaler Vergleich


BAT-vergelijking | vergelijking voor de verouderingstijd op een bank

AZP-Gleichung | Gleichung für die Alterungszeit auf dem Prüfstand


Booleaanse vergelijking | Boole-vergelijking

Boolesche Gleichung


bilaterale betrekking [ bilateralisme ]

bilaterale Beziehungen [ Bilateralismus | zweiseitige Beziehungen ]


proces-verbaal van vergelijking

Bestandsprüfungsprotokoll




procedure van vergelijking van de sollicitaties

Verfahren zum Vergleich der Bewerbungen




bilaterale overeenkomst [ bilateraal akkoord ]

bilaterales Abkommen [ zweiseitiges Abkommen ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- De Tempus-benadering van multilaterale samenwerking biedt een aanzienlijke Europese toegevoegde waarde in vergelijking met bilaterale steun van de lidstaten.

- Der TEMPUS-Ansatz der multilateralen Kooperation bietet einen spürbaren europäischen Mehrwert im Vergleich zur bilateralen Unterstützung durch Mitgliedstaaten.


De analyse van de bilaterale handelsstromen is gebaseerd op een vergelijking van de EUROSTAT-gegevens voor het vierde jaar van uitvoering van de overeenkomst (kalenderjaar 2016) en die voor het kalenderjaar voorafgaand aan de overeenkomst (2012).

Die Analyse der Handelsströme beruht auf einem Vergleich von Eurostat-Daten für das vierte Jahr der Anwendung des Übereinkommens (Kalenderjahr 2016) mit Daten für das dem Übereinkommen unmittelbar vorangehende Jahr (2012).


De onderstaande analyse van de bilaterale handelsstromen voor goederen tussen de EU en Korea is gebaseerd op een vergelijking van de gegevens voor het vierde jaar van de uitvoering van de vrijhandelsovereenkomst (juli 2014 – juni 2015) met die voor de periode van twaalf maanden voorafgaand aan de inwerkingtreding en de voorlopige toepassing van de vrijhandelsovereenkomst (juli 2010 – juni 2011).

Die folgende Analyse der bilateralen Warenhandelsströme zwischen der EU und Korea basiert auf einem Vergleich der Daten für das vierte Jahr der Durchführung des Freihandelsabkommens (Juli 2014-Juni 2015) mit den Daten für den Zwölfmonatszeitraum vor dem Inkrafttreten und der vorläufigen Anwendung des Freihandelsabkommens (Juli 2010-Juni 2011).


De analyse van de bilaterale handelsstromen is gebaseerd op een vergelijking van de gegevens voor het kalenderjaar 2014 en die voor het kalenderjaar voorafgaand aan de overeenkomst (2012).

Zur Analyse der bilateralen Handelsströme wurden die Daten für das Kalenderjahr 2014 mit den Daten für das Kalenderjahr verglichen, das dem Übereinkommen unmittelbar vorausging (2012).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zoals die bilaterale overeenkomsten gaat ze van vertrouwen in de systemen van de andere partijen en vergelijking van de verschillen in de regelgeving uit.

Wie diese beruht es auf dem wechselseitigen Vertrauen in das System des anderen und dem Vergleich der regulatorischen Unterschiede.


3. Voor welke toegevoegde waarde zorgen Europese bedrijfscentra met betrekking tot de ondersteuning van de internationalisering van kmo's in vergelijking met bestaande buitenlandse structuren (zoals de Europese Dienst voor extern optreden, bilaterale kamers van koophandel of nationale bedrijfsorganisaties) en hoe zal dubbel werk worden vermeden?

3. Welchen Mehrwert bringen die EU-Infostellen für Unternehmen bei der Förderung der Internationalisierung der KMU gegenüber den im Ausland bestehenden Strukturen (wie z. B. der Europäische Auswärtige Dienst, bilaterale Handelskammern oder nationale Wirtschaftsorganisationen) und wie soll Doppelarbeit vermieden werden?


Onverminderd het belang van onderhandelingen over bilaterale overeenkomsten met de belangrijkste handelspartners van Europa moet de Commissie aandringen op een kaderovereenkomst krachtens welke telkens wanneer er een geschil ontstaat over niet-handhaving of niet-naleving van de overeenkomst een beroep kan worden gedaan op specifieke voorschriften voor kwesties in verband met niet-tarifaire belemmeringen en er snel een vergelijk kan worden getroffe ...[+++]

Ohne die Verhandlungen über bilaterale Abkommen mit den Haupthandelspartnern der EU zu vernachlässigen, sollte die Kommission auf ein Rahmenabkommen dringen, aufgrund dessen gezielte Bestimmungen im Zusammenhang mit nichttariflichen Hemmnissen geltend gemacht und zügig Einigung herbeigeführt werden könnte, wenn sich aus der Nichtdurchführung oder Nichteinhaltung des Abkommens Streitfälle ergeben.


- De Tempus-benadering van multilaterale samenwerking biedt een aanzienlijke Europese toegevoegde waarde in vergelijking met bilaterale steun van de lidstaten;

- Der TEMPUS-Ansatz der multilateralen Kooperation bietet einen spürbaren europäischen Mehrwert im Vergleich zur bilateralen Unterstützung durch Mitgliedstaaten.


Nu zowel de EU-begroting als het tiende Europees Ontwikkelingsfonds tot 2013 zijn vastgesteld en beide maar een minieme stijging vertonen, moet een toename van de financiering waarschijnlijk worden gerealiseerd via de bilaterale hulppakketten van de lidstaten, hetgeen tot een proportionele verlaging van het bedrag van de EU-steun in vergelijking met de door individuele EU-lidstaten verstrekte hulp leidt.

Da sowohl der EU-Haushalt als auch der bis nunmehr 2013 geltende zehnte Europäische Entwicklungsfonds (EEF) nur geringe Steigerungsraten aufweisen, muss eine Aufstockung der Mittel wahrscheinlich mittels bilateraler Finanzierungspakete der Mitgliedstaaten erfolgen, was eine proportionale Verringerung des Umfangs der EU-Hilfe gegenüber den von den einzelnen Mitgliedstaaten erbrachten Leistungen bedingt.


Zij is van mening dat een communautaire aanpak leidt tot een sterkere onderhandelingspositie van de EU in vergelijking met een bilaterale aanpak door iedere lidstaat apart.

Sie ist der Meinung, dass ein gemeinschaftsweiter Ansatz im Vergleich zum bilateralen Ansatz auf der Ebene des einzelnen Mitgliedstaats die Verhandlungsposition der EU stärken würde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergelijking met bilaterale' ->

Date index: 2022-03-12
w