Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergrijzing in europa langzaam maar zeker " (Nederlands → Duits) :

- Hoewel geconstateerd wordt dat het veiligheidsniveau over het geheel genomen langzaam maar zeker verbetert (in 30 jaar tijd is het totale verkeersvolume in de landen die op dit moment deel uitmaken van de EU verdrievoudigd, terwijl het aantal verkeersdoden met de helft is teruggedrongen), blijft de situatie maatschappelijk onaanvaardbaar en moeilijk te rechtvaardigen voor de burger.

- Selbst wenn insgesamt eine langsame und regelmäßige Verbesserung des Sicherheitsniveaus festzustellen ist (in 30 Jahren hat sich das Gesamtverkehrs aufkommen in den Ländern, die die heutige EU bilden, verdreifacht, während die Zahl der Verkehrstoten um die Hälfte gesunken ist), bleibt die Situation doch gesellschaftlich unannehmbar und dem Bürger gegenüber schwer zu rechtfertigen.


De levensverwachting in goede gezondheid neemt in Europa langzaam maar zeker toe.

Die Zahl der Jahre, die ein EU-Bürger erwartungsgemäß in guter gesundheitlicher Verfassung leben wird, nimmt langsam, aber sicher zu.


In de aanloop naar de sociale top zei voorzitter Juncker: "Europa laat de jarenlange economische crisis langzaam maar zeker achter zich maar heeft de grootste sociale crisis sinds generaties nog niet overwonnen.

Im Vorfeld des Sozialgipfels erklärte Präsident Juncker: „Die jahrelange Wirtschaftskrise lässt Europa langsam hinter sich, aber die größte soziale Krise der letzten Jahrzehnte haben wir noch nicht überwunden.


Europa moet de recessie niet alleen aanpakken, maar deze aangrijpen om een meer productieve, meer innovatieve, beter gekwalificeerde en koolstofarme economie te worden; een economie met open, op integratie gerichte arbeidsmarkten die tot meer cohesie en gelijkheid in de samenleving leiden, en met werkgelegenheid die een antwoord biedt op de uitdagingen van de vergrijzing, de gelijkheid van mannen en vrouwen en ...[+++]

Europa muss die Rezession nicht nur bewältigen, sondern sie vielmehr in eine Gelegenheit umwandeln, eine produktivere, innovativere und besser qualifizierte Wirtschaft mit geringem CO2-Ausstoß zu schaffen, eine Wirtschaft mit offenen und integrativen Arbeitsmärkten, eine Wirtschaft, die größeren Zusammenhalt und eine gerechtere Gesellschaft ermöglicht und Arbeitsplätze bietet, die die Belange der verschiedenen Altersgruppen, die Geschlechtergleichstellung und die Work-Life ...[+++]


Tot slot heeft het Spaanse voorzitterschap in zijn programma op werkgelegenheids- en sociaal gebied erkend dat de demografische vergrijzing in Europa langzaam maar zeker niet alleen wordt gezien als een uitdaging, maar ook als een mogelijkheid om een beter sociaal beleid te voeren.

Schließlich erkennt der spanische Ratsvorsitz in seinem Beschäftigungs- und sozialpolitischen Programm an, dass Überalterung in Europa zunehmend nicht nur als Herausforderung sondern auch als eine Chance für die Sozialpolitik angegangen wird.


Dat is Europa op z'n Duits, het Europa van de regio's of van de etnische groepen, dat Europa van honderd vlaggen dat, door de natiestaten uit te weg te ruimen, langzaam maar zeker de nationale volkswil zal ondermijnen om de volkeren te ontwapenen en uit te leveren aan allerhande oligarchieën.

Dies ist ein Europa deutscher Art, ein Europa der Regionen oder ethnischen Gruppen, dieses Europa mit hundert Flaggen, das durch die Beseitigung der Staaten nach und nach den Volkswillen beseitigen wird, um die Völker zu entwaffnen und sie den Oligarchien jeder Art auszuliefern.


Sindsdien heeft deze sector in heel West-Europa langzaam maar zeker steeds meer erkenning gekregen.

Seitdem fand der Sektor in ganz Europa zwar langsam, aber stetig immer mehr Anerkennung.


Anders zal het stevige schip Europa vergaan en zullen we langzaam maar zeker steeds verder wegdrijven van de kust van geschiedenis.

Anderenfalls wird das wunderbare Schiff Europa zugrunde gehen und wir werden immer weiter von den Ufern der Geschichte wegdriften.


Ik wil bovendien benadrukken dat de bijdrage van dit verslag tot een betere coördinatie van het economisch beleid evenals de dynamische visie van de heer Juncker en van commissaris Almunia ervoor zorgen dat we langzaam – te langzaam, maar zeker, naar ik hoop – vooruitgaan om tijdschema’s voor de begroting te coördineren en beter rekening te houden met coherente macro-economische gegevens voor de hele eurozone ...[+++]

Lassen Sie mich darüber hinaus unterstreichen, dass der Beitrag dieses Berichts zu einer besseren Koordinierung der Wirtschaftspolitiken sowie die dynamische Sichtweise von Jean-Claude Juncker und Kommissar Joaquin Almunia es ermöglichen, langsam – zu langsam, aber wie ich hoffe, sicher – auf dem Weg zu einer zeitlichen Koordinierung der Haushaltspläne, einer besseren Berücksichtigung von kohärenten makroökonomischen Daten für das gesamte Euro-Wirtschaftsgebiet voranzukommen.


Samenvattend kan men zeggen dat deze positieve bevindingen - de meeste indicatoren laten gedurende de referentieperiode een stijgende tendens zien - erop duiden dat de in de richtlijn "Televisie zonder grenzen" neergelegde doelstellingen langzaam maar zeker verwezenlijkt worden.

Zusammenfassend lässt sich sagen, dass die Gesamtheit dieser positiven Ergebnisse - die meisten Indikatoren weisen im Berichtszeitraum eine steigende Tendenz auf - auf die Verwirklichung der in der Richtlinie ,Fernsehen ohne Grenzen" vorgesehenen Ziele hindeutet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergrijzing in europa langzaam maar zeker' ->

Date index: 2021-07-14
w