Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beheerst reageren
De verhoging van de efficiëntie
De werknemersbijdragen verhogen
De werknemerspremies verhogen
Geduld hebben
Geduld uitoefenen
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Het verhogen van de efficiëntie
Onder de aandacht brengen van een website
Verhogen
Websitemarketing
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren

Vertaling van "verhogen en vertragingen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters


de werknemersbijdragen verhogen | de werknemerspremies verhogen

die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzen


geduld hebben | om kunnen gaan met onvoorziene omstandigheden en vertragingen | beheerst reageren | geduld uitoefenen

geduldig reagieren | viel Geduld aufbringen | Geduld üben | geduldig sein




websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen


technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


de verhoging van de efficiëntie | het verhogen van de efficiëntie

Wirkungsgradverbesserung
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In het bijzonder moeten zij de benodigde middelen toewijzen om het aantal overdrachten te verhogen en vertragingen weg te werken, de bepalingen inzake gezinshereniging proactief en consequent toepassen en vaker en ruimer gebruikmaken van de discretionaire clausules, zodat zij een asielverzoek kunnen behandelen en de druk op de lidstaten in de frontlinie kunnen verminderen.

Insbesondere sollten sie die notwendigen Ressourcen bereitstellen, um die Zahl der Überstellungen zu erhöhen und Verzögerungen abzubauen, die die Familienzusammenführung betreffenden Klauseln proaktiv und konsequent anwenden sowie umfassender und regelmäßig die Ermessensklauseln nutzen, die ihnen ermöglichen, einen Asylantrag zu prüfen und die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu entlasten.


In het bijzonder moeten zij de benodigde middelen toewijzen om het aantal overdrachten te verhogen en vertragingen weg te werken, de bepalingen inzake gezinshereniging proactief en consequent toepassen en vaker en ruimer gebruikmaken van de discretionaire clausules, zodat zij een asielverzoek kunnen behandelen en de druk op de lidstaten in de frontlinie kunnen verminderen.

Insbesondere sollten sie die notwendigen Ressourcen bereitstellen, um die Zahl der Überstellungen zu erhöhen und Verzögerungen abzubauen, die die Familienzusammenführung betreffenden Klauseln proaktiv und konsequent anwenden sowie umfassender und regelmäßig die Ermessensklauseln nutzen, die ihnen ermöglichen, einen Asylantrag zu prüfen und die Mitgliedstaaten an den Außengrenzen zu entlasten.


De technologische modernisering van het luchtverkeersbeheer door de uitvoering van het SESAR-project (Single European Sky ATM Research) heeft uiteindelijk tot doel de kosten van het luchtverkeersbeheer te verlagen, de operationele efficiëntie voor de luchtruimgebruikers te vergroten door de vertragingen, het brandstofverbruik en de vluchtduur te beperken, de capaciteit te verhogen en de CO-emissies te doen afnemen.

Übergeordnete Ziele der technologischen Modernisierung des Flugverkehrsmanagements durch die Umsetzung des Projekts SESAR („Single European Sky Air Traffic Management Research“/ Forschung für das Flugverkehrsmanagement im einheitlichen europäischen Luftraum) sind die Senkung der Kosten des Flugverkehrsmanagements, die Steigerung der betrieblichen Effizienz für die Luftraumnutzer durch weniger Verspätungen, geringeren Kraftstoffverbrauch und kürzere Flugzeiten, die Erhöhung der Kapazitäten und die Verringerung der CO-Emissionen.


Het effect ervan is tot dusver echter gering, niet alleen omdat de uitvoering vertragingen oploopt, maar ook omdat de beschikbare middelen zeer beperkt zijn. Ook is er in het stadium van de projectprogrammering geen kader opgesteld voor grensoverschrijdend overleg, is er geen soortgelijke financiering voor de oostelijke grensregio's van de Phare-landen verstrekt en is er te lage prioriteit gegeven aan projecten die gericht waren op het hoofddoel van het programma, namelijk het verhogen ...[+++]

Seine Auswirkungen waren jedoch aus folgenden Gründen bislang begrenzt: Verzögerungen bei der Durchführung, nur sehr begrenzte Verfügbarkeit von Finanzmitteln, Fehlen eines Rahmens für einen grenzübergreifenden Dialog in der Projektprogrammierungsphase, Fehlen ergänzender Finanzmittel für die östlichen Grenzregionen innerhalb der Phare-Länder und zu geringe Priorität der Projekte zur Verwirklichung des grundlegenden Programmziels, nämlich Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung in den begünstigten Regionen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zij heeft ook tot doel de veiligheid te verhogen en de kosten, de vertragingen en het milieueffect van deze vervoersmodus te beperken.

Sie soll außerdem die Sicherheit erhöhen, für geringere Kosten und weniger Verspätungen sorgen und die Auswirkungen dieser Transportart auf die Umwelt reduzieren.


Bulgarije en Slovakije zouden zich flexibeler moeten opstellen wat betreft hun voorkeuren en zouden zo snel mogelijk moeten starten met de herplaatsing van personen vanuit Italië; Ierland en Estland zouden met Italië oplossingen moeten overeenkomen inzake aanvullende veiligheidsgesprekken, zodat de herplaatsingen zo snel mogelijk van start kunnen gaan; enkele lidstaten zouden hun maandelijkse toezeggingen moeten verhogen (Spanje, België en Kroatië voor zowel Italië als Griekenland; Duitsland, Roemenië en Slovakije voor Griekenland, en Frankrijk voor Italië) en Cyprus zou opnieuw toezeggingen moeten gaan ...[+++]

Bulgarien und die Slowakei sollten mehr Flexibilität in Bezug auf ihre Präferenzen zeigen und so bald wie möglich mit Umverteilungen aus Italien beginnen. Irland und Estland sollten gemeinsam mit Italien für alle Seiten akzeptable Lösungen für die Durchführung zusätzlicher Sicherheitsbefragungen finden, damit Umverteilungen so bald wie möglich vorgenommen werden können. Eine Reihe von Mitgliedstaaten sollte ihre monatlichen Zusagen erhöhen (Spanien, Belgien und Kroatien sowohl für Italien als auch für Griechenland; Deutschland, Rumän ...[+++]


18. pleit ervoor dat de functionele problemen van de civiele GVDB-missies, met name met betrekking tot de snelheid van de inzetbaarheid en het aannemen van personeel, worden aangepakt door het wettelijke en financiële kader ervan te herzien, dat vaak het besluitvormingsproces bemoeilijkt en tot vertragingen leidt; pleit ervoor om het aantal gekwalificeerde en politiek onafhankelijke strategische planners, dat te laag is in vergelijking met het aantal missies, te verhogen; verzoekt de lidstaten daarnaast om een „civiel reservekorps” ...[+++]

18. fordert, dass die funktionellen Probleme ziviler GSVP-Missionen, insbesondere in Bezug auf die Entsendungsgeschwindigkeit und Personalausstattung, durch die Überarbeitung ihres rechtlichen und finanziellen Rahmens, der oftmals den Entscheidungsprozess erschwert und zu Verzögerungen führt, gelöst werden; fordert eine Aufstockung qualifizierter und politisch unabhängiger strategischer Planer, da sie im Vergleich zu der Anzahl der Missionen nicht ausreichen; fordert die Mitgliedstaaten ferner dazu auf, ein ziviles Reservekorps einzurichten, das im Bedarfsfall schnell einsatzfähig ist, und begrüßt in diesem Zusamme ...[+++]


18. pleit ervoor dat de functionele problemen van de civiele GVDB-missies, met name met betrekking tot de snelheid van de inzetbaarheid en het aannemen van personeel, worden aangepakt door het wettelijke en financiële kader ervan te herzien, dat vaak het besluitvormingsproces bemoeilijkt en tot vertragingen leidt; pleit ervoor om het aantal gekwalificeerde en politiek onafhankelijke strategische planners, dat te laag is in vergelijking met het aantal missies, te verhogen; verzoekt de lidstaten daarnaast om een "civiel reservekorps" ...[+++]

18. fordert, dass die funktionellen Probleme ziviler GSVP-Missionen, insbesondere in Bezug auf die Entsendungsgeschwindigkeit und Personalausstattung, durch die Überarbeitung ihres rechtlichen und finanziellen Rahmens, der oftmals den Entscheidungsprozess erschwert und zu Verzögerungen führt, gelöst werden; fordert eine Aufstockung qualifizierter und politisch unabhängiger strategischer Planer, da sie im Vergleich zu der Anzahl der Missionen nicht ausreichen; fordert die Mitgliedstaaten ferner dazu auf, ein ziviles Reservekorps einzurichten, das im Bedarfsfall schnell einsatzfähig ist, und begrüßt in diesem Zusamme ...[+++]


19. is van oordeel dat ondersteuning van overheidsinstellingen in hun functie van aanbestedende diensten noodzakelijk is om te voorkomen dat Europees geld door vertragingen verloren gaat en om de opnamecapaciteit voor middelen uit de structuurfondsen te verhogen; bepleit de toepassing op grotere schaal van versnelde procedure, aangezien de mogelijkheid van verkorting van de termijnen tot een snellere en flexibeler gunningsprocedure leidt, om te voorkomen dat projecten in het gedrang komen.

19. vertritt die Auffassung, dass die lokalen und regionalen Behörden in ihrer Funktion als öffentliche Auftraggeber unterstützt werden müssen, um den Verlust von Gemeinschaftsmitteln aufgrund von Verzögerungen zu vermeiden und die Inanspruchnahme von Mitteln aus den Strukturfonds zu erhöhen; tritt dafür ein, dass in breiterem Umfang beschleunigte Verfahren angewandt werden, da die Möglichkeit einer Fristverkürzung dazu beiträgt, die Vergabeverfahren zu beschleunigen und insgesamt zu flexibilisieren, damit die Vorhaben nicht gefährdet werden.


Het effect ervan is tot dusver echter gering, niet alleen omdat de uitvoering vertragingen oploopt, maar ook omdat de beschikbare middelen zeer beperkt zijn. Ook is er in het stadium van de projectprogrammering geen kader opgesteld voor grensoverschrijdend overleg, is er geen soortgelijke financiering voor de oostelijke grensregio's van de Phare-landen verstrekt en is er te lage prioriteit gegeven aan projecten die gericht waren op het hoofddoel van het programma, namelijk het verhogen ...[+++]

Seine Auswirkungen waren jedoch aus folgenden Gründen bislang begrenzt: Verzögerungen bei der Durchführung, nur sehr begrenzte Verfügbarkeit von Finanzmitteln, Fehlen eines Rahmens für einen grenzübergreifenden Dialog in der Projektprogrammierungsphase, Fehlen ergänzender Finanzmittel für die östlichen Grenzregionen innerhalb der Phare-Länder und zu geringe Priorität der Projekte zur Verwirklichung des grundlegenden Programmziels, nämlich Verbesserung des Lebensstandards der Bevölkerung in den begünstigten Regionen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhogen en vertragingen' ->

Date index: 2022-11-26
w