Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
De werknemersbijdragen verhogen
De werknemerspremies verhogen
Geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd
Geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd
Onder de aandacht brengen van een website
Onderstrepen
Verhogen
Websitemarketing
Websitezichtbaarheid verhogen
Zichtbaarheid van website verbeteren

Vertaling van "verhogen te onderstrepen " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
geleidelijk verhogen van de brugpensioenleeftijd | geleidelijk verhogen van de vut-leeftijd | geleidelijke verhoging van de leeftijd van vervroegde uittreding

schrittweise Heraufsetzung des Vorruhestandsalters


de werknemersbijdragen verhogen | de werknemerspremies verhogen

die Arbeitsnehmerbeiträge heraufsetzen






technieken toepassen om motivatie van patiënten te doen toenemen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te verbeteren | technieken gebruiken om motivatie van patiënten te verhogen | technieken toepassen om motivatie van patiënten te vergroten

Techniken zur Motivationssteigerung von Patienten/Patientinnen verwenden


websitemarketing | websitezichtbaarheid verhogen | onder de aandacht brengen van een website | zichtbaarheid van website verbeteren

Sichtbarkeit einer Website erhöhen | Website-Vermarktung betreiben | Sichtbarkeit von Websites erhöhen | Website-Sichtbarkeit erhöhen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
de capaciteit voor conflictoplossing en bemiddeling van de Europese Unie te vergroten, en een actievere en effectievere rol op zich te nemen om het vertrouwen tussen de conflictpartijen te bevorderen, onder andere door hen bij te staan aan de hand van door de EU gefinancierde vertrouwenwekkende projecten die erop gericht zijn de steun van de bevolking voor wederzijdse concessies en vreedzame oplossingen te verhogen; te onderstrepen dat er onvoorwaardelijke toegang moet worden verschaft aan vertegenwoordigers van de EU tot Nagorno-Karabach en de omliggende bezette regio's; erop aan te dringen dat de EU een sterkere rol moet spelen in he ...[+++]

die Konfliktlösungs- und Vermittlungskapazität der Europäischen Union stärken und eine aktivere und wirksamere Rolle bei der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien einnehmen und diese Parteien auch mittels EU-finanzierter Projekte für die Vertrauensbildung fördern, die die Unterstützung der Bevölkerung für gegenseitige Zugeständnisse und eine friedliche Lösung verstärken sollen; die Notwendigkeit betonen, den EU-Beauftragten einen bedingungslosen Zugang zur Region Bergkarabach und den angrenzenden besetzten Gebieten zu gewähren; darauf bestehen, dass die ...[+++]


(p) de capaciteit voor conflictoplossing en bemiddeling van de Europese Unie te vergroten, en een actievere en effectievere rol op zich te nemen om het vertrouwen tussen de conflictpartijen te bevorderen, onder andere door hen bij te staan aan de hand van door de EU gefinancierde vertrouwenwekkende projecten die erop gericht zijn de steun van de bevolking voor wederzijdse concessies en vreedzame oplossingen te verhogen; te onderstrepen dat er onvoorwaardelijke toegang moet worden verschaft aan vertegenwoordigers van de EU tot Nagorno-Karabach en de omliggende bezette regio's; erop aan te dringen dat de EU een sterkere rol moet spelen i ...[+++]

(p) die Konfliktlösungs- und Vermittlungskapazität der Europäischen Union stärken und eine aktivere und wirksamere Rolle bei der Vertrauensbildung zwischen den Konfliktparteien einnehmen und diese Parteien auch mittels EU-finanzierter Projekte für die Vertrauensbildung fördern, die die Unterstützung der Bevölkerung für gegenseitige Zugeständnisse und eine friedliche Lösung verstärken sollen; die Notwendigkeit betonen, den EU-Beauftragten einen bedingungslosen Zugang zur Region Bergkarabach und den angrenzenden besetzten Gebieten zu gewähren; darauf bestehen, dass die ...[+++]


Daarom is het niet alleen belangrijk om het aandeel van de microkredieten in de begroting van het nieuwe programma te verhogen, maar ook om de cruciale rol van deze kredieten in de strijd tegen sociale uitsluiting te onderstrepen.

Daher sollte der für Mikrokredite bestimmte Anteil der Haushaltsmittel des neuen Programms angehoben und ihre wichtige Rolle im Kampf gegen die Ausgrenzung hervorgehoben werden.


We moeten evenwel duidelijk onderstrepen dat deze strategie geen voorwendsel of instrument mag worden om de EU-financiering voor deze landen te verhogen, maar dat ze alleen bedoeld is om het gebruik van deze middelen te verbeteren in het kader van de ontwikkeling van de Atlantische regio.

Es muss jedoch klar betont werden, dass sie nicht zu einem Vorwand und einem Instrument verkommen darf, die EU-Fördermittel für diese Länder zu erhöhen, sondern im Hinblick auf die Entwicklung der Atlantikregion zur Verbesserung des Einsatzes dieser Mittel dient.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Om het gedeelde streven naar hechtere betrekkingen tussen de bevolkingen te onderstrepen, besluit de Europese Unie spoedig maatregelen te treffen om via het programma ERASMUS Mundus en via bilaterale initiatieven het aantal Servische studenten in de EU, te verhogen.

Um das beiderseitige Engagement für eine Vertiefung der Beziehungen zwischen ihren Völkern zu unterstreichen, kommt die Europäische Union überein, rasch Schritte zu unternehmen, um die Zahl serbischer Studenten, die in der EU studieren, sowohl im Wege des Erasmus-Mundus-Programms als auch durch bilaterale Initiativen zu erhöhen.


Vervolgens zagen zij zichzelf gebonden aan een hele reeks clausules en verplichtingen. Daarom wil ik in deze context het belang onderstrepen van de kans om het beschermingsniveau van de consumenten, ook door middel van de richtlijn, te verhogen.

Vor diesem Hintergrund betone ich deshalb die Zweckmäßigkeit, das Verbraucherschutzniveau auch mithilfe dieser Richtlinie zu erhöhen.


7. De partijen onderstrepen het belang van het streven naar onderling verenigbare praktijken en normen als middel om de veiligheid in het luchtvervoer te verhogen en de verschillen in regelgeving zoveel mogelijk te beperken.

(7) Die Vertragsparteien unterstreichen die Bedeutung einer auf kompatible Verfahren und Standards gerichteten Arbeit als Mittel zur Erhöhung der Luftsicherheit und zur Verringerung regelungsbezogener Divergenzen.


7. De partijen onderstrepen het belang van het streven naar onderling verenigbare praktijken en normen als middel om de veiligheid in het luchtvervoer te verhogen en de verschillen in regelgeving zoveel mogelijk te beperken.

(7) Die Vertragsparteien unterstreichen die Bedeutung einer auf kompatible Verfahren und Standards gerichteten Arbeit als Mittel zur Erhöhung der Luftsicherheit und zur Verringerung regelungsbezogener Divergenzen.


de nieuwe mogelijkheden voor onderwijs en opleiding in het kader van permanente educatie, zoals e-leren en leren op de werkplek, bevorderen met inachtneming van de behoeften en de prioriteiten van vrouwen, en het belang onderstrepen van extra inspanningen op gebieden als transparantie, validering en erkenning van niet-formeel en informeel leren en het certificeren van vaardigheden om de mobiliteit te verhogen;

Die neuen Möglichkeiten der allgemeinen und beruflichen Bildung im Rahmen des lebenslangen Lernens, wie z.B. die Nutzung elektronischer Hilfsmittel oder das Lernen am Arbeitsplatz, verdienen unter Berücksichtigung der Bedürfnisse und Prioritäten von Frauen Förderung; in Bereichen wie der Transparenz, Validierung und Anerkennung nicht formaler Bildung und informellen Lernens und der Bescheinigung von Fertigkeiten sind verstärkte Bemühungen von großer Bedeutung, um die Mobilität zu fördern.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhogen te onderstrepen' ->

Date index: 2024-07-24
w