Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Didactische plaat
Locatie van de splitsing bepalen
Locatie van de splitsing vastleggen
Plaat om zeep vorm te geven kiezen
Plaat om zeep vorm te geven selecteren
Plaat om zeep vorm te geven uitkiezen
Plaats delict opkuisen
Plaats delict schoonmaken
Plaats van de bestuurder
Plaats van de splitsing bepalen
Plaats van de splitsing vastleggen
Plaats van vestiging van de openbare instelling
Plaats van vestiging van het overheidsorgaan
Plaats van vestiging van van de overheidsdienst
Verhuizing van de openbare instelling
Verhuizing van de overheidsdienst
Verhuizing van het overheidsorgaan
Verkeersongeluk
Verkeersongeval
Zetel van de administratie
Zetel van de openbare instelling
Zetel van het overheidsorgaan

Traduction de «verkeersongeval plaats » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
verkeersongeval | verkeersongeval/-ongeluk

Verkehrsunfall




verkeersongeluk | verkeersongeval

Strassenverkehrsunfall | Verkehrsunfall


plaat om zeep vorm te geven uitkiezen | plaat om zeep vorm te geven kiezen | plaat om zeep vorm te geven selecteren

Seifen-Formplatte auswählen


zetel van de administratie [ plaats van vestiging van de openbare instelling | plaats van vestiging van het overheidsorgaan | plaats van vestiging van van de overheidsdienst | verhuizing van de openbare instelling | verhuizing van de overheidsdienst | verhuizing van het overheidsorgaan | zetel van de openbare instelling | zetel van het overheidsorgaan ]

Sitz der Verwaltung [ Sitz der öffentlichen Einrichtung | Sitz der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standort der öffentlichen Einrichtung | Standort der öffentlichen Verwaltung | Standort der öffentlich-rechlichen Anstalt | Standortverlagerung der öffentlichen Einrichtung | Standortverlagerung der öffentlichen Verwaltung | Standortverlagerung der öffentlich-rechlichen Anstalt ]


dunne plaat, middeldikke plaat en dikke plaat zijn koud gewalste eindprodukten

Feinblech, Mittelblech und Grobblech sind Kaltgewalzte Fertigerzeugnisse


locatie van de splitsing bepalen | locatie van de splitsing vastleggen | plaats van de splitsing bepalen | plaats van de splitsing vastleggen

Schlagpunkt bestimmen | Trennschicht bestimmen


plaats delict opkuisen | plaats delict schoonmaken

Tatorte reinigen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
« Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat de verzekeraars bedoeld in paragraaf 1, lid 1 slechts kunnen worden aangesproken voor de schade ten gevolge van een verkeersongeval op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, terwijl de eigenaars van een motorrijtuig dat aan spoorstaven is gebonden bedoeld in paragraaf 1, lid 2 kunnen worden aangesproken voor schade ten gevolge van een verkeersongeval ongeacht de plaats waar het ongeval zich voordoet ?

« Steht Artikel 29bis des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern er dahingehend ausgelegt wird, dass die Versicherer im Sinne von Paragraph 1 Absatz 1 nur wegen des Schadens infolge eines Verkehrsunfalls an den in Artikel 2 § 1 erwähnten Orten belangt werden können, während die Eigentümer eines an Schienen gebundenen Kraftfahrzeugs im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 wegen des Schadens infolge eines Verkehrsunfalls unabhängig vom Ort, an dem sich der Unfall ereignet, belangt werden können?


« Is artikel 29bis WAM wet strijdig met artikel 10 en 11 van de Grondwet in die zin geïnterpreteerd dat de verzekeraars bedoeld in paragraaf 1, lid 1 slechts kunnen worden aangesproken voor de schade ten gevolge van een verkeersongeval op de plaatsen bedoeld in artikel 2, § 1, terwijl de eigenaars van een motorrijtuig dat aan spoorstaven is gebonden bedoeld in paragraaf 1, lid 2 kunnen worden aangesproken voor schade ten gevolge van een verkeersongeval ongeacht de plaats waar het ongeval zich voordoet ?

« Steht Artikel 29bis des Gesetzes über die Haftpflichtversicherung in Bezug auf Kraftfahrzeuge im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, insofern er dahingehend ausgelegt wird, dass die Versicherer im Sinne von Paragraph 1 Absatz 1 nur wegen des Schadens infolge eines Verkehrsunfalls an den in Artikel 2 § 1 erwähnten Orten belangt werden können, während die Eigentümer eines an Schienen gebundenen Kraftfahrzeugs im Sinne von Artikel 1 Absatz 2 wegen des Schadens infolge eines Verkehrsunfalls unabhängig vom Ort, an dem sich der Unfall ereignet, belangt werden können?


« Bevat artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen zoals het is ingevoerd bij de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wet van 13 april 1995 en bij de wet van 19 januari 2001 een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdig discriminerend onderscheid tussen enerzijds de gebruikers van treinen, die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarin een trein betrokken is en die zich dus voordoen op een andere plaats dan deze bedoeld in artikel 2 ...[+++]

« Beinhaltet Artikel 29bis des Gesetzes vom 21. November 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, so wie eingeführt durch das Gesetz vom 30. März 1994 und abgeändert durch das Gesetz vom 13. April 1995 und durch das Gesetz vom 19. Januar 2001, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehende Diskriminierung zwischen einerseits Zugreisenden, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, an dem ein Zug beteiligt ist und der sich also an einer anderen Stelle als denjenigen, auf die sich Artikel 2 des Gesetzes vom 21. November 1989 bezieht, ereignet, und andererseits jenen Benutzern der öffentlichen Strasse oder für ...[+++]


Op 27 april 1992 vindt te Luik een verkeersongeval plaats waarbij vier motorvoertuigen betrokken zijn die elkaar volgden op dezelfde strook : dat van B. Noël, dat van R. Trienekens, dat van T. Boveroux (bestuurd door V. Rosko) en dat van de n.v. Overlease (bestuurd door P. Bailly).

Am 27. April 1992 hat sich in Lüttich ein Verkehrsunfall ereignet, an dem vier, auf derselben Fahrbahn einander folgende Kraftfahrzeuge beteiligt waren: das Fahrzeug von B. Noël, das von R. Trienekens, das von T. Boveroux (mit V. Rosko am Steuer) und das der Overlease AG (mit P. Bailly am Steuer).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« Bevat artikel 29bis van de wet van 21 november 1989 betreffende de verplichte aansprakelijkheidsverzekering inzake motorrijtuigen zoals het is ingevoerd bij de wet van 30 maart 1994 en gewijzigd bij de wet van 13 april 1995 en bij de wet van 19 januari 2001 een met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet strijdig discriminerend onderscheid tussen enerzijds de gebruikers van treinen, die het slachtoffer zijn van een verkeersongeval waarin een trein betrokken is en die zich dus voordoen op een andere plaats dan deze bedoeld in artikel 2 ...[+++]

« Beinhaltet Artikel 29bis des Gesetzes vom 21hhhhqNovember 1989 über die Kraftfahrzeug-Haftpflichtversicherung, so wie eingeführt durch das Gesetz vom 30hhhhqMärz 1994 und abgeändert durch das Gesetz vom 13hhhhqApril 1995 und durch das Gesetz vom 19hhhhqJanuar 2001, eine im Widerspruch zu den Artikeln 10 und 11 der Verfassung stehende Diskriminierung zwischen einerseits Zugreisenden, die Opfer eines Verkehrsunfalls sind, an dem ein Zug beteiligt ist und der sich also an einer anderen Stelle als denjenigen, auf die sich Artikel 2 des Gesetzes vom 21hhhhqNovember 1989 bezieht, ereignet, und andererseits jenen Benutzern der öffentlichen St ...[+++]


De Commissie wil dat alle nieuwe modellen van auto's en lichte voertuigen vanaf 2015 worden uitgerust met het levensreddende eCall-systeem. eCall belt bij een ernstig verkeersongeval automatisch naar het uniforme Europese alarmnummer 112 en deelt de plaats van het voertuig mee aan de hulpdiensten.

Angestrebt wird, dass alle neuen Modelle von Personenkraftwagen und leichten Nutzfahrzeugen ab 2015 mit dem lebensrettenden eCall-System ausgestattet werden. Bei einem schweren Unfall wählt eCall automatisch die Notrufnummer 112 und übermittelt Daten zum Standort des Fahrzeugs an die Notrufzentrale.


w