Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adviseur verkiezingen
Directie Verkiezingen en Bevolking
Gemeenteraadsverkiezing
Kosten van de verkiezingen
Rechtstreekse algemene verkiezingen
Regionale verkiezing
Regionale verkiezingen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen

Traduction de «verkiezingen eraan » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

Lokalwahl [ Gemeinderatswahl | Gemeindewahl | Kommunalwahl ]


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

vorgezogene Neuwahlen | vorgezogene Wahlen


Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


rechtstreekse algemene verkiezingen

allgemeine Direktwahl






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6. benadrukt dat de lage opkomst bij de laatste Europese verkiezingen aantoont dat gedurende de gehele zittingsperiode van het Parlement, en niet alleen wanneer de Europese verkiezingen eraan komen, blijvend moet worden geïnvesteerd in campagnes om de burgers voor te lichten over de impact van de Unie op hun dagelijks leven en over de rol van het Europees Parlement; acht een beoordeling van de afgelopen communicatiecampagne van het Parlement van cruciaal belang;

6. betont, dass die niedrige Wahlbeteiligung bei der letzten Europawahl zeigt, dass während der gesamten Wahlperiode und nicht nur im Vorfeld der Europawahl in Kampagnen investiert werden muss, die die Bürger über den Einfluss der Union auf ihren Alltag und über die Rolle des Europäischen Parlaments informieren; erachtet eine Bewertung der jüngsten institutionellen Kommunikationskampagne des Europäischen Parlaments als wesentlich;


Immers, zelfs indien de bij de wet van 3 augustus 2016 in het leven geroepen en in de artikelen 126/2, 145, § 2, en 146 van de wet van 23 juli 1926 bedoelde sociale verkiezingen pas in 2018 voor de eerste maal zullen worden georganiseerd, moeten zij evenwel, zoals de voormelde artikelen bepalen, vooraf worden georganiseerd door een verkiezingsprocedure en handelingen die eraan voorafgaan uit te werken en het aantal beschikbare mandaten te bepalen.

Selbst wenn die durch das Gesetz vom 3. August 2016 eingeführten und in den Artikeln 126/2, 145 § 2 und 146 des Gesetzes vom 23. Juli 1926 vorgesehenen Sozialwahlen erst 2018 zum ersten Mal organisiert werden, müssen sie jedoch, so wie es in den vorerwähnten Artikeln vorgesehen ist, vorher durch die Ausarbeitung eines Wahlverfahrens und eines vorbereitenden Verfahrens sowie die Festlegung der Anzahl verfügbarer Mandate organisiert werden.


Nu de verkiezingen eraan komen hoop ik dat u allemaal zult spreken over het werk dat u in dit Huis heeft gedaan voor de consument in de wereld van het internet, omdat het van uiterst belang is.

Bezüglich der anstehenden Wahlen hoffe ich, dass Sie alle über die Arbeit sprechen werden, die Sie in diesem Hause für die Verbraucher in der Internetwelt geleistet haben, denn dies ist absolut wichtig.


Als politici het voortouw nemen, zullen we onmiddellijk met politiek getinte vooringenomenheid en eigenbelang van doen krijgen, vooral nu de verkiezingen eraan zitten te komen.

Wenn sich Politiker zuerst mit etwas beschäftigen, sehen wir augenblicklich eine enorme politische Subjektivität und Selbstsucht, besonders, wenn Wahlen vor der Tür stehen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Dit zal een waardevol hulpmiddel zijn en we moeten het vooral gebruiken om ervoor te zorgen dat we de kiezers mobiliseren, nu de Europese verkiezingen eraan komen.

Diese wird sich als wertvolles Instrument erweisen, und wir müssen sie zuerst und vor allem zur Mobilisierung aller Wähler einsetzen, nun, da die europäischen Wahlen bevorstehen.


Het zesde middel is afgeleid uit de schending van de artikelen 8, 10 en 11 van de Grondwet, doordat de artikelen 33 en 4, 6°, van de wet van 4 december 2007 bepalen dat voor de sociale verkiezingen kandidatenlijsten voor de categorie van de werknemers uitsluitend kunnen worden ingediend door representatieve werknemersorganisaties, die moeten beschikken over 50 000 leden, terwijl op de naleving van die voorwaarde door de reeds representatieve werknemersorganisaties in geen enkele controle zou worden voorzien - ofschoon eraan mag worden getwijfe ...[+++]

Der sechste Klagegrund ist abgeleitet aus einem Verstoss gegen die Artikel 8, 10 und 11 der Verfassung, insofern die Artikel 33 und 4 Nr. 6 des Gesetzes vom 4. Dezember 2007 bestimmten, dass für die Sozialwahlen Kandidatenlisten für die Kategorie der Arbeitnehmer ausschliesslich durch repräsentative Arbeitnehmerorganisationen eingereicht werden könnten, die über 50 000 Mitglieder verfügen müssten, während keinerlei Kontrolle über die Einhaltung dieser Bedingung durch die bereits repräsentativen Arbeitnehmerorganisationen vorgesehen werde - obwohl bezweifelt werden könne, ob e ...[+++]


Verkiezingen zijn slechts geldig indien ten minste tweederde van de stemgerechtigden eraan heeft deelgenomen.

Die Wahl zum Personalausschuss ist nur gültig, wenn zwei Drittel der wahlberechtigten Bediensteten daran teilnehmen.


Verder blijkt uit de tekst een zekere vrees voor het debat over de nieuwe financiële vooruitzichten (vanaf 2006) - stel je voor! -, waarbij als argument wordt aangevoerd dat de Europese verkiezingen eraan komen.

Sie vermeidet die Debatte über die nächste Finanzielle Vorausschau (ab 2006) mit der Begründung – und das ist schlichtweg erstaunlich – der anstehenden Europawahlen.


De verzoekster voegt daaraan toe dat de samenstelling van de onderhandelingscomités aan elke democratische controle ontsnapt, vermist de tegenpartij eraan heeft verzaakt sociale verkiezingen te organiseren.

Die Klägerin fügt hinzu, dass die Zusammensetzung der Verhandlungsausschüsse sich jeglicher demokratischer Kontrolle entziehe, da die Gegenpartei darauf verzichtet habe, Sozialwahlen abzuhalten.


De Europese Unie herinnert eraan dat de OVSE-missie die bij deze verkiezingen als waarnemer optrad, heeft laten weten dat de voorlopige resultaten van de stemming de wil van de kiezers weerspiegelen en dat de overwinning van de heer Djukanovic officieel is geworden nu de bezwaren van de heer Bulatovic door de Centrale Verkiezingscommissie zijn verworpen.

Die Europäische Union weist darauf hin, daß die OSZE-Beobachtermission mitgeteilt hat, daß die ersten Wahlergebnisse den Willen der Wähler widerspiegelten und der Sieg von Herrn Djukanovic offiziell bekanntgegeben worden sei nachdem der Zentrale Wahlausschuß die Beschwerden von Herrn Bulatovic, zurückgewiesen habe.


w