Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen geen gerespecteerde internationale waarnemers aanwezig waren " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat bij deze verkiezingen geen gerespecteerde internationale waarnemers aanwezig waren en een onderzoeksmissie van de Raad van Europa verklaarde dat overal in de regio een "klimaat van angst" heerste, dat het onmogelijk maakte om een democratische stemming te houden,

B. in der Erwägung, dass die Wahlen nicht von anerkannten internationalen Wahlbeobachtern überwacht wurden und eine Untersuchungskommission des Europarats erklärt hat, dass diese Region von einem „Klima der Furcht“ durchdrungen sei, das die Durchführung demokratischer Wahlen unmöglich mache,


Natuurlijk hebben de beschuldigingen en onthullingen dat een kandidaat van de oppositie een staatsgreep na de verkiezingen voorbereidde, een smet geworpen op de campagne, maar het is desalniettemin vermeldenswaardig dat er op de dag van de verkiezing – waar wij als waarnemers aanwezig warengeen enkel noemenswaardig incident is gesignaleerd door de waarnemers, die nog nooit in zo groten getale naar zo’n klein land waren ...[+++]

Zweifellos war der Wahlkampf durch Vorwürfe und Enthüllungen über die Vorbereitung eines Staatsstreichs nach den Wahlen durch einen Kandidaten der Opposition belastet, jedoch ist trotzdem festzustellen, dass am Wahltag – und wir waren als Beobachter anwesend – kein größerer Zwischenfall durch die Beobachter gemeldet wurde, die niemals in so großer Zahl in einem so kleinen Land präsent waren, um Wahlen zu beobachten.


De verkiezingswaarnemingsmissie van de EU en andere internationale waarnemers waren van oordeel dat de verkiezingen in een competitief klimaat zijn verlopen, waarbij de vrij­heid van vergadering, het recht van vrij verkeer en de vrijheid van meningsuiting in het hele land zijn gerespecteerd.

Sowohl die EU-Wahlbeobachtungsmission als auch die übrigen internationalen Beobachter waren der Ansicht, dass die Wahlen im ganzen Land in einem wettbewerbsorientierten Umfeld unter Wahrung der Versammlungs-, der Bewegungs- und der Meinungsfreiheit durchgeführt wurden.


De Europese Unie onderschrijft het communiqué van de Afrikaanse Unie die de door de autoriteiten van Anjouan georganiseerde verkiezingen ongeldig acht omdat er geen troepen van de Afrikaanse Unie waren om de verkiezingen veilig te laten verlopen, en geen internationale waarnemers.

Die Europäische Union schließt sich der Erklärung der Afrikanischen Union an, in der die von den Behörden von Anjouan veranstalteten Wahlen als nicht gültig betrachtet werden, da die zur Absicherung der Wahlen entsandten Truppen der Afrikanischen Union sowie internationale Beobachter nicht anwesend waren.


2. stelt met grote belangstelling vast dat de Palestijnse autoriteit in staat geweest is om verkiezingen te organiseren die door alle nationale en internationale waarnemers die op de Westelijke Jordaanoever, de Gazastrook en Oost-Jeruzalem aanwezig waren, als vrij en democratisch beoordeeld worden;

2. stellt mit großem Interesse fest, dass die Palästinensische Autonomiebehörde in der Lage war, Wahlen durchzuführen, die von allen nationalen und internationalen Beobachtern auf dem Westufer, im Gaza-Streifen und Ost-Jerusalem als frei und demokratisch beurteilt werden;


1. hekelt de omstandigheden waarin het proces tegen Öçalan is verlopen, onder meer het feit dat de fundamentele rechten van de verdediging werden geschonden en er geen internationale waarnemers aanwezig waren; onderstreept dat de Turkse strafwet geen eerlijk en billijk proces kan waarborgen, zoals het Europees Hof voor de rechten van de mens in Straatsburg onlangs heeft verklaard;

1. kritisiert die Umstände des Prozesses gegen Abdullah Öcalan, bei dem die Grundrechte der Verteidigung verletzt wurden und internationale Beobachter nicht zugelassen waren; unterstreicht, daß die in der Türkei geltenden Strafrechtsbestimmungen nicht die Voraussetzungen für gerechte und faire Verfahren gewährleisten können, wie dies unlängst auch der Europäische Gerichtshof für Menschenrechte in Straßburg erklärt hat;


w