Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directie Verkiezingen en Bevolking
EUBAM Moldavië-Oekraïne
Gemeenteraadsverkiezing
Kosten van de verkiezingen
Moldavië
Moldova
Rechtstreekse algemene verkiezingen
Regionale verkiezing
Republiek Moldavië
SVEU voor de Republiek Moldavië
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad

Traduction de «verkiezingen in moldavië » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EUBAM Moldavië-Oekraïne | missie inzake grensbeheer Moldavië/Oekraïne | missie van de Europese Unie voor bijstandverlening inzake grensbeheer aan Moldavië en Oekraïne

EU BAM Moldau/Ukraine | EU-Mission zur Unterstützung des Grenzschutzes in Moldau und der Ukraine


speciale vertegenwoordiger van de EU voor de Republiek Moldavië | speciale vertegenwoordiger van de Europese Unie voor de Republiek Moldavië | SVEU voor de Republiek Moldavië

EU-Sonderbeauftragter für die Republik Moldau | Sonderbeauftragter der Europäischen Union für die Republik Moldau


Moldavië [ Moldova | Republiek Moldavië ]

Moldau [ die Republik Moldau | Moldawien ]


Moldavië | Republiek Moldavië

die Republik Moldau | Moldau


schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

Lokalwahl [ Gemeinderatswahl | Gemeindewahl | Kommunalwahl ]




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


rechtstreekse algemene verkiezingen

allgemeine Direktwahl


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. waardeert de moeite die de Republiek Moldavië en Roemenië zich geven om na de komende verkiezingen in Moldavië de grensovereenkomst te sluiten en te ondertekenen; vraagt de regeringen van de Oekraïne en de Republiek Moldavië de zaak tot een oplossing te brengen en uitvoering te geven aan de in 1998 tussen beide landen gesloten overeenkomst over de staatsgrenzen;

3. begrüßt die Anstrengungen der Republik Moldau und Rumäniens, nach den bevorstehenden Wahlen in Moldau ein Grenzabkommen zu schließen und zu unterzeichnen; fordert die Regierungen der Ukraine und der Republik Moldau auf, die Angelegenheit zu regeln und das von den beiden Ländern unterzeichnete Abkommen von 1998 über die Staatsgrenzen umzusetzen;


Moldavië, Georgië en Armenië hebben de democratische hervormingen voortgezet en hebben verkiezingen gehouden die over het algemeen conform de internationale normen waren.

In Moldau, Georgien und Armenien wurden die demokratischen Reformen fortgesetzt und Wahlen abgehalten, die generell den internationalen Standards entsprachen.


We waren allemaal getuige van de onlusten die na de verkiezingen in Moldavië uitbraken, maar nu, een maand na de verkiezingen, ben ik van mening dat het met name belangrijk is opnieuw te benadrukken dat de banden tussen de Europese Unie en de Republiek Moldavië zich verder moeten kunnen blijven ontwikkelen en dat we dit willen omdat we naar meer Europese stabiliteit, veiligheid en welzijn streven en omdat we naar nieuwe grenzen streven.

Wir waren alle Zeugen der Unruhen, die nach den Wahlen in der Republik Moldau auftraten; nur einen Monat danach. Ich denke, dass es noch einmal besonders wichtig ist, hervorzuheben, dass die Beziehungen zwischen der Europäischen Union und der Republik Moldau weiterentwickelt werden müssen, und dass wir dies wünschen, weil wir eine größere europäische Stabilität, Sicherheit und Wohlergehen anstreben und weil wir neue Grenzlinien anstreben.


De Raad heeft kort van gedachten gewisseld over de situatie in de Republiek Moldavië na de verkiezingen, en over de kansen tot nauwere betrokkenheid en samenwerking tussen de EU en de Republiek Moldavië.

Der Rat führte einen kurzen Gedankenaustausch über die Lage in der Republik Moldau nach den Wahlen und über die Möglichkeit eines stärkeren Engagements und einer engeren Zusammenarbeit zwischen der EU und der Republik Moldau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De recente presidentsverkiezingen in Oekraïne, de tweede ronde van de parlementsverkiezingen in Moldavië en de verbetering van het niveau van de verkiezingen in Marokko of Libanon zijn uitingen van een zekere vooruitgang in het democratisch proces.

Die jüngsten Präsidentschaftswahlen in der Ukraine, die zweite Runde der Parlamentswahlen in der Republik Moldau und die verbesserte Qualität der Wahlen in Marokko oder Libanon zeugen von Fortschritten bei der Demokratisierung.


– onder verwijzing naar zijn eerdere resoluties over Moldavië en in het bijzonder de resolutie van 18 december 2003, de resolutie over de parlementaire verkiezingen in Moldavië van 24 februari 2005 en de resolutie over het jaarverslag over de mensenrechten in de wereld (2004) van 28 april 2005,

– unter Hinweis auf seine früheren Entschließungen zur Republik Moldau, insbesondere seine Entschließung vom 18. Dezember 2003 , seine Entschließung vom 24. Februar 2005 zu den Parlamentswahlen in der Republik Moldau und seine Entschließung vom 28. April 2005 zu dem Jahresbericht zur Lage der Menschenrechte in der Welt 2004 und der Menschenrechtspolitik der Europäischen Union,


12. erkent de recente verkiezingen in Moldavië; neemt nota van de bezorgdheid van de Raad van de EU dat de verkiezingen niet voldeden aan bepaalde verplichtingen inzake een volledig concurrerend verkiezingsproces, met name ten aanzien van een eerlijke toegang tot de media en een onpartijdige verslaggeving over de campagne; doet een beroep op de nieuwe regering van Moldavië om meldingen te onderzoeken van foltering en mishandeling van personen, ook minderjarigen, door de politie en om de omstandigheden in de gevangenissen te verbeteren; verzoekt Moldavië om alle vormen van mensenhandel te voorkomen, met name de handel in vrouwen en kin ...[+++]

12. nimmt die vor kurzem stattgefundenen Wahlen in der Republik Moldau zur Kenntnis; nimmt die Befürchtungen des Rates der Europäischen Union zur Kenntnis, dass bei den Wahlen bestimmten Anforderungen nicht entsprochen werden konnte, die für eine auf freiem Wettbewerb basierende Wahl notwendig sind, insbesondere hinsichtlich eines fairen Zugangs zu den Medien und einer unparteiischen Berichterstattung über die Wahlkampagnen; fordert die neue Regierung der Republik Moldau auf, Berichte über angebliche Folter und Misshandlung durch die Polizei zu überprüfen, der unter anderem Minderjährige zum Opfer gefallen sein sollen, und die Haftbedi ...[+++]


11. erkent de recente verkiezingen in Moldavië; neemt nota van de bezorgdheid van de Raad van de EU dat de verkiezingen niet voldeden aan bepaalde verplichtingen inzake een volledig concurrerend verkiezingsproces, met name ten aanzien van een eerlijke toegang tot de media en een onpartijdige verslaggeving over de campagne; doet een beroep op de nieuwe regering van Moldavië om meldingen te onderzoeken van foltering en mishandeling door de politie van personen, met inbegrip van minderjarigen, en om de omstandigheden in de gevangenissen te verbeteren; verzoekt Moldavië om alle vormen van mensenhandel te voorkomen, met name de handel in v ...[+++]

11. erkennt die vor kurzem stattgefundenen Wahlen in der Republik Moldau an; nimmt die Befürchtungen des Rates der EU zur Kenntnis, dass bei den Wahlen bestimmten Anforderungen nicht entsprochen werden konnte, die für eine vollständig wettbewerbsorientierte Wahl notwendig sind, insbesondere hinsichtlich eines fairen Zugangs zu den Medien und einer unparteiischen Berichterstattung über die Wahlkampagnen; fordert die Regierung der Republik Moldau auf, Berichte über angebliche Folter und Misshandlung durch die Polizei zu überprüfen, der unter anderem Minderjährige zum Opfer gefallen sein sollen, und ihre Haftbedingungen zu verbessern; fo ...[+++]


Hij zei deze onderhandelingen te beschouwen als een erkenning van de inspanningen die Moldavië met het oog op politieke en economische hervormingen heeft geleverd zoals dit ook werd bevestigd door de recente parlementaire verkiezingen.

Er wertete dies als eine Anerkennung der moldauischen Bemühungen um politische und wirtschaftliche Reformen, wie dies auch durch die jüngsten Parlamentswahlen bestätigt wurde.


De ministers hebben tijdens de lunch de situatie in de Republiek Moldavië na de parlements­verkiezingen van 5 april besproken.

Die Minister erörterten während des Mittagessens die Lage in der Republik Moldau nach den Parlamentswahlen vom 5. April.


w