Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee " (Nederlands → Duits) :

3. juicht de aankondiging van Commissievoorzitter Romano Prodi van 18 november 2003 toe dat de Commissie wetgevingsvoorstellen zal doen die door het Parlement en de Raad nog vóór de Europese verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee een bijdrage wordt geleverd aan het herstel van het vertrouwen van het publiek; steunt in dit verband de voorstellen van de Commissievoorzitter om aan de belangrijkste taken van OLAF grotere prioriteit toe te kennen, vast te houden aan de bevoegdheid van OLAF voor het verrichten intern onderzoek, de informatie-uitwisseling tussen OLAF en de instellingen te verbeteren, de rechten op verdediging van ...[+++]

3. begrüßt die Ankündigung des Präsidenten der Kommission, Romano Prodi, vom 18. November 2003, dass die Kommission legislative Vorschläge machen wird, die von Parlament und Rat noch vor den Europawahlen beschlossen werden können und damit einen Beitrag leisten, das Vertrauen der Öffentlichkeit wiederherzustellen; unterstützt in diesem Zusammenhang die Vorschläge des Kommissionspräsidenten, den Kernaufgaben von OLAF größere Priorität zu geben, die Zuständigkeit von OLAF für die internen Ermittlungen zu erhalten, den Informationsfluss zwischen OLAF und den Institutionen zu verbessern, die Vertei ...[+++]


3. verzoekt de Commissie zich in de resterende tijd te concentreren op voorstellen die realistisch zijn en die door het Parlement en de Raad nog vóór de Europese verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee een bijdrage wordt geleverd aan het herstel van het vertrouwen van het publiek; verwacht van de Commissie dergelijke wetgevingsvoorstellen uiterlijk voor zijn vergaderperiode van december; dringt er bij de Commissie op aan daarbij de in deze resolutie omschreven adviezen ter harte te nemen en te volgen;

3. fordert die Kommission auf, sich in der verbleibenden Zeit auf Vorschläge zu konzentrieren, die realistisch sind und von Parlament und Rat noch vor den Europawahlen beschlossen werden können und damit einen Beitrag leisten, das Vertrauen der Öffentlichkeit wiederherzustellen; erwartet von der Kommission solche legislativen Vorschläge spätestens auf seiner Dezember-Tagung; fordert die Kommission auf, dabei die in dieser Entschließung formulierten Empfehlungen aufzugreifen und zu befolgen;


De centra voor dagopvang worden in artikel 2, 4°, d), van de in het geding zijnde ordonnantie gedefinieerd als gebouwen of gedeelten van een gebouw die deel uitmaken van een rusthuis of die daarmee zijn verbonden en die overdag een structuur van gezondheidszorg bieden aan sterk afhankelijke zorgbehoevende bejaarden, alsook de noodzakelijke ondersteuning opdat die personen thuis kunnen blijven ...[+++]

Die Tagesbetreuungszentren sind in Artikel 2 Nr. 4 Buchstabe d) der fraglichen Ordonnanz definiert als Gebäude oder Gebäudeteile, innerhalb eines Altenheims oder in Verbindung mit einem Altenheim, die stark abhängigen, pflegebedürftigen Senioren tagsüber eine Gesundheitspflegestruktur anbieten und die notwendige Unterstützung leisten, damit diese Personen zu Hause bleiben können.


31. is van oordeel dat een dialoog en een uitwisseling van optimale werkmethoden tussen de lidstaten zeer belangrijk zijn voor de verbetering en ontwikkeling van de loketten in kwestie; onderstreept dat urgente maatregelen noodzakelijk zijn in de lidstaten waar de loketten nog niet bestaan of nog niet tot tevredenheid functioneren; verzoekt alle lidstaten om hun inspanningen te verdubbelen, opdat alle nodige stappen en procedures via deze loketten kunnen worden ...[+++]gehandeld;

31. ist der Auffassung, dass der Dialog und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten für die Verbesserung und Entwicklung der einheitlichen Ansprechstellen sehr wichtig sind; betont, dass in jenen Ländern dringend gehandelt werden muss, in denen es noch keine einheitlichen Ansprechpartner gibt oder diese nicht ordnungsgemäß funktionieren; fordert, die meisten Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu intensivieren, damit alle Verfahren und Formalitäten über die einheitlichen Ansprechpartner abgewickelt werden können; ...[+++]


31. is van oordeel dat een dialoog en een uitwisseling van optimale werkmethoden tussen de lidstaten zeer belangrijk zijn voor de verbetering en ontwikkeling van de loketten in kwestie; onderstreept dat urgente maatregelen noodzakelijk zijn in de lidstaten waar de loketten nog niet bestaan of nog niet tot tevredenheid functioneren; verzoekt alle lidstaten om hun inspanningen te verdubbelen, opdat alle nodige stappen en procedures via deze loketten kunnen worden ...[+++]gehandeld;

31. ist der Auffassung, dass der Dialog und der Austausch bewährter Verfahren zwischen den Mitgliedstaaten für die Verbesserung und Entwicklung der einheitlichen Ansprechstellen sehr wichtig sind; betont, dass in jenen Ländern dringend gehandelt werden muss, in denen es noch keine einheitlichen Ansprechpartner gibt oder diese nicht ordnungsgemäß funktionieren; fordert, die meisten Mitgliedstaaten auf, ihre Bemühungen zu intensivieren, damit alle Verfahren und Formalitäten über die einheitlichen Ansprechpartner abgewickelt werden können; ...[+++]


Indien deze aanvullende informatie betrekking heeft op een of meer samenhangende strafbare feiten in de zin van artikel 4, lid 3, worden de in het Europol-informatiesysteem opgeslagen gegevens voorzien van een aantekening om het bestaan van samenhangende strafbare feiten te signaleren, opdat de nationale eenheden en Europol de informatie over de daarmee samenhangende strafbare feiten kunnen ...[+++]

Betreffen die zusätzlichen Informationen eine oder mehrere im Zusammenhang stehende Straftaten im Sinne des Artikels 4 Absatz 3, so werden die im Europol-Informationssystem gespeicherten Daten mit einem entsprechenden Hinweis versehen, damit die nationalen Stellen und Europol Informationen über die im Zusammenhang stehenden Straftaten austauschen können.


We hebben behoefte aan een veel sterkere personalisering van de Europese verkiezingen. Dat kan heel eenvoudig worden gerealiseerd, als tenminste de beide grote volkspartijen in Europa zouden besluiten elk met een topkandidaat de Europese verkiezingen in te gaan, met als doel de betreffende man of vrouw aansluitend te kiezen tot voorzitter van de Commissie. Op die manier zouden we in betrekkelijk korte tijd een sterke personalisering tot stand kunnen brengen en zouden d ...[+++]

Was wir vielmehr brauchen, ist eine weit größere Personalisierung des europäischen Wahlverfahrens, und da gibt es eine ganz einfache Möglichkeit: Wenn zumindest die beiden großen Volksparteien in Europa sich entscheiden könnten, mit jeweils einem Spitzenkandidaten zur Europawahl anzutreten mit dem Ziel, diesen Mann oder diese Frau anschließend zum Kommissionspräsidenten zu wählen, dann hätten wir in relativ kurzer Zeit eine starke Personalisierung, auch eine weit größere Identifikation mit Personen und mit einer politischen, programma ...[+++]


« Overwegende dat de verkiezingen tot vernieuwing van de ondernemingsraden en de comités voor preventie en bescherming op het werk zullen plaatshebben vanaf 6 mei 2004; overwegende dat de verkiezingsprocedure bijgevolg in sommige ondernemingen zal moeten aanvangen op 9 december 2003; overwegende dat de vaststelling van het personeel dat door een onderneming wordt tewerkgesteld met het oog op de oprichting in 2004 van een ondernemingsraad of van een comité voor preventie en bescherming op het werk, gebeurt op basis van een referteper ...[+++]

« In der Erwägung, dass die Wahlen zur Erneuerung der Betriebsräte und der Ausschüsse für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz ab dem 6. Mai 2004 stattfinden werden; in der Erwägung, dass das Wahlverfahren folglich in gewissen Unternehmen am 9. Dezember 2003 beginnen muss; in der Erwägung, dass die Bestimmung des Personals, das von einem Unternehmen beschäftigt wird, im Hinblick auf die Einsetzung eines Betriebsrates oder eines Ausschusses für Gefahrenverhütung und Schutz am Arbeitsplatz im Jahr 2004 auf der Grundlage eines Referenzzeitraums erfolgt, der das bereits laufende Jahr 2003 umfasst; in der Erwägung, dass es angebrac ...[+++]


De Commissie is van plan haar voorstellen ruim op tijd bij het Parlement en de Raad in te dienen opdat de goedkeuring van de verordeningen voor de Structuurfondsen kan plaatsvinden en daarmee de voorwaarden geschapen kunnen worden voor de effectieve uitvoering van de nieuwe generatie van programma's aan het begin van de nieuwe programmaperiode.

Die Kommission beabsichtigt, ihre Vorschläge dem Europäischen Parlament und dem Rat rechtzeitig vorzulegen, damit die Annahme der Strukturfondsverordnungen die Bedingungen für die praktische Umsetzung der neuen Generation von Programmen zu Anfang der neuen Programmperiode schaffen kann.


-leg geen algemene verklaringen af over het verloop van de verkiezingen, omdat U daarmee vooruit zou kunnen lopen op een eventuele slotverklaring namens alle EU-waarnemers;

- Geben Sie keine allgemeinen Kommentare zum Wahlverlauf ab, da Sie endgültigen, im Namen aller EU-Beobachter abgegebenen Erklärungen vorgreifen könnten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen kunnen worden afgehandeld opdat daarmee' ->

Date index: 2021-08-12
w