Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Directie Verkiezingen en Bevolking
Gemeenteraadsverkiezing
Het landmeetkundige gebeuren
Kosten van de verkiezingen
Rechtstreekse algemene verkiezingen
Regionale verkiezing
Regionale verkiezingen
Schendingen van verkiezingen identificeren
Schendingen van verkiezingen vaststellen
Toezicht houden op verkiezingen
Tussentijdse verkiezingen
Verkiezingen voor de Provinciale Staten
Verkiezingen voor de Provincieraad
Vervroegde verkiezingen

Vertaling van "verkiezingen te gebeuren " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
Akte betreffende de verkiezing van de leden van het Europees Parlement door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen | Akte tot verkiezing van de vertegenwoordigers in de Vergadering door middel van rechtstreekse algemene verkiezingen

Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt vom 20. September 1976 zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Abgeordneten des Europäischen Parlaments | Akt zur Einführung allgemeiner unmittelbarer Wahlen der Mitglieder des Europäischen Parlaments


gemeenteraadsverkiezing [ regionale verkiezing | verkiezingen voor de Provinciale Staten | verkiezingen voor de Provincieraad ]

Lokalwahl [ Gemeinderatswahl | Gemeindewahl | Kommunalwahl ]




schendingen van verkiezingen identificeren | schendingen van verkiezingen vaststellen

Wahlrechtsverstöße ermitteln


tussentijdse verkiezingen | vervroegde verkiezingen

vorgezogene Neuwahlen | vorgezogene Wahlen




Directie Verkiezingen en Bevolking

Direktion der Wahlangelegenheiten und der Bevölkerung


rechtstreekse algemene verkiezingen

allgemeine Direktwahl




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Uit de toelichting met betrekking tot het wetsvoorstel dat de in het geding zijnde bepalingen bevat, blijkt dat, voor de verkiezingen van de Parlementen van de deelentiteiten, de federale wetgever de kieskringen heeft overgenomen die indertijd bij het Kieswetboek waren vastgelegd : « Deze bepaling [...] voorziet erin dat de verkiezingen voor [de gemeenschaps- en gewestraden] gebeuren via kieskringen die elk bestaan uit één of meer administratieve arrondissementen, die onderverdeeld zijn in kieskantons, overeenkomstig de bij het voorst ...[+++]

Aus der Erläuterung des Gesetzesvorschlags, der die fraglichen Bestimmungen enthält, ist ersichtlich, dass der föderale Gesetzgeber für die Wahlen der Parlamente der Gliedstaaten die Wahlkreise übernommen hat, die damals im Wahlgesetzbuch festgelegt waren: « In dieser Bestimmung [...] ist vorgesehen, dass die Wahlen für [die Gemeinschafts- und Regionalräte] nach Wahlkreisen erfolgen, die jeweils aus einem oder mehreren Verwaltungsbezirken bestehen, die in Wahlkantone unterteilt sind gemäß der Tabelle, die dem Vorschlag beigefügt ist.


Overwegende dat het noodzakelijk is de " Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois" in staat te stellen zijn opdrachten verder te zetten in afwachting van zijn hernieuwing die niet opportuun leek aan het einde van de legislatuur maar zo spoedig mogelijk zou moeten gebeuren na de verkiezingen van 25 mei 2014 en de indiensttreding van de nieuwe Minister van Bossen;

In Erwägung der Notwendigkeit, dem " Conseil supérieur wallon des Forêts et de la Filière Bois" zu ermöglichen, seine Aufgaben bis zu seiner Erneuerung weiterzuführen, die am Ende der Legislaturperiode nicht zweckmäßig schien aber so schnell wie möglich nach den Wahlen vom 25. Mai 2014 und dem Amtsantritt des neuen Ministers für Forstwesen erfolgen sollte;


Het zou fantastisch zijn voor journalisten en Europese burgers als dat nog voor de verkiezingen zou gebeuren.

Es wäre für Journalisten und für die Bürgerinnen und Bürger Europas großartig, wenn das noch vor den Wahlen möglich wäre.


Dit dient echt voor de volgende Europese verkiezingen te gebeuren, omdat wij anders tegen een buitensporig lange periode aankijken.

Das muss in jedem Fall vor den anstehenden Wahlen zum Europäischen Parlament geschehen, denn andernfalls würden wir uns eine weitere Wahlperiode und damit unverhältnismäßig lange mit diesem Problem herumschlagen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De cruciale factor is hier wat er bij de volgende verkiezingen gaat gebeuren.

Da kommt es wirklich darauf an, wie die nächste Wahl abläuft.


Een en ander moet gebeuren na een volksraadpleging. Voorts zijn er de vrije en eerlijke verkiezingen die uiterlijk in juni 2004 moeten plaatsvinden, zodat een regering kan worden gevormd die op een brede basis steunt, oog heeft voor de genderproblematiek en zowel etnisch pluriform als volledig representatief is.

Ebenso sind bis Juni 2004 freie und faire Wahlen abzuhalten, die die Bildung einer auf einer breiten Grundlage stehenden multiethnischen Regierung ermöglichen, die für die Gleichstellung der Geschlechter eintritt und das gesamte Volk vertritt.


De verzoekers voeren aan dat de verkiezingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers en van de Senaat krachtens de artikelen 62 en 68 van de Grondwet volgens het stelsel van de evenredige vertegenwoordiging moeten gebeuren.

Die Kläger führen an, dass die Wahlen zur Abgeordnetenkammer und zum Senat aufgrund der Artikel 62 und 68 der Verfassung nach dem Verhältniswahlsystem vonstatten gehen müssten.


Wij moeten immers vermijden dat kredieten die zijn uitgetrokken voor acties ten behoeve van vrouwen worden overgeheveld naar andere doelstellingen, hetgeen zoals wij weten in 2003 zal gebeuren. Wij zullen ons in dat jaar eveneens moeten voorbereiden op de Europese verkiezingen, waaraan voor het eerst ook de kandidaatlanden zullen deelnemen, en op nationale verkiezingen in bepaalde lidstaten.

Zudem werden wir uns im nächsten Jahr auf die Europawahlen, an denen zum ersten Mal auch die Beitrittsländer teilnehmen, sowie auf nationale Wahlen in verschiedenen Mitgliedstaaten vorbereiten.


Bij de verkiezingen van 28 mei 2000 zou hetzelfde kunnen gebeuren. Daarom hebben wij, zoals uit deze resolutie blijkt, om een adequate interventie van de Europese Unie verzocht om te garanderen dat de verkiezingen nu democratisch zijn.

Bei den kommenden Wahlen am 28. Mai können wir uns in der gleichen Situation wiederfinden, weshalb wir, wie es in dieser Entschließung heißt, die entsprechende Intervention der Europäischen Union fordern, um zu gewährleisten, daß die Wahlen dieses Mal demokratisch ablaufen.


De Europese Raad herinnert aan de bereidheid die het Parlement en de Raad op de Europese Raad van Cardiff hebben uitgesproken om de wetgevingsteksten definitief aan te nemen vóór de volgende verkiezingen voor het Europees Parlement en roept beide instellingen op om de nodige stappen te zetten opdat dit voor die termijn kan gebeuren, vooral in verband met de noodzaak om te zorgen voor een soepele overgang naar de programmatieperiode voor de nieuwe structuurfondsen die op 1 januari 2000 ingaat.

Der Europäische Rat erinnert daran, daß sich das Europäische Parlament und der Rat auf der Tagung des Europäischen Rates in Cardiff bereit erklärt haben, die Rechtstexte vor den nächsten Wahlen zum Europäischen Parlament endgültig anzunehmen, und ruft beide Organe auf, die notwendigen Maßnahmen zu treffen, um sicherzustellen, daß die entsprechenden Rechtsakte bis zu diesem Termin erlassen werden, insbesondere im Hinblick auf die notwendigen Vorbereitungen für einen reibungslosen Übergang zu dem am 1. Januar 2000 beginnenden neuen Programmierungszeitraum für die Strukturfonds.


w