Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezingen te houden een unieke gelegenheid " (Nederlands → Duits) :

19. is van mening dat de presidentsverkiezingen op 25 mei 2014 een goede gelegenheid bieden om terug te keren naar politieke stabiliteit in Oekraïne; moedigt daarom alle Oekraïense burgers ten zeerste aan om deel te nemen en het land op dit moeilijke ogenblik te helpen; kondigt zijn besluit aan om verkiezingswaarnemers te sturen die deze verkiezingen moeten volgen, en dringt er bij alle betrokken partijen op aan om alles in het werk te stellen om voor vrije en eerlijke verkiezingen te zorgen; is van mening dat ...[+++]

19. ist der Auffassung, dass die Präsidentschaftswahl am 25. Mai 2014 eine gute Gelegenheit sind, zu politischer Stabilität in der Ukraine zurückzukehren; legt deshalb allen ukrainischen Bürgern dringend nahe, teilzunehmen und dem Land in diesem schwierigen Moment zu helfen; gibt seine Entscheidung bekannt, eine Wahlbeobachtungsmission zur Überwachung dieser Wahlen zu entsenden, und fordert alle betroffenen ...[+++]


De dialoog die we morgen gaan voeren, is een unieke gelegenheid om deze verkiezingen voor te bereiden door vraagstukken die Litouwers nauw aan het hart liggen persoonlijk met elkaar te bespreken, vraagstukken die beslissend zijn voor de toekomst van de Europese Unie".

„Der morgige Dialog bietet eine einmalige Gelegenheit, um den Weg für diese Wahlen zu bereiten, indem wir unmittelbar die Probleme erörtern, die den litauischen Bürgerinnen und Bürger besonders am Herzen liegen und die die Zukunft der Europäischen Union bestimmen.“


57. is ingenomen met het besluit van Duitsland om een vervolgconferentie te organiseren over Afghanistan, onderstreept het EU-engagement voor de steunverlening aan dat land, en is van mening dat het besluit van President Karzai om in september algemene, vrije en eerlijke verkiezingen te houden een unieke gelegenheid vormt om de democratie in dat land te bevorderen;

57. begrüßt die Entscheidung Deutschlands, eine weitere Konferenz zu Afghanistan abzuhalten, womit das Engagement der Union bekräftigt wird, diesem Land zu helfen, und vertritt die Auffassung, dass die von Präsident Karzai getroffene Entscheidung, im September 2004 allgemeine, freie und faire Wahlen abzuhalten, eine einzigartige Chance darstellt, die Demokratie in diesem Land voranzubringen;


50. is ingenomen met het besluit van Duitsland om een vervolgconferentie te organiseren over Afghanistan, onderstreept het EU-engagement voor de steunverlening aan dat land, en is van mening dat het besluit van President Karzai om in september algemene, vrije en eerlijke verkiezingen te houden een unieke gelegenheid vormt om de democratie in dat land te bevorderen;

50. begrüßt die Entscheidung Deutschlands, eine weitere Konferenz zu Afghanistan abzuhalten, womit das Engagement der EU bekräftigt wird, diesem Land zu helfen, und vertritt die Auffassung, dass die von Präsident Kharzai getroffene Entscheidung, im September allgemeine, freie und faire Wahlen abzuhalten, eine einzigartige Chance darstellt, die Demokratie in diesem Land voranzubringen;


Deze verkiezingen vormen een unieke gelegenheid om definitief een streep te zetten onder de slechte praktijken van het verleden, die het land tot bankroet hebben gebracht, in oorlog hebben gestort en in een neerwaartse spiraal van onderontwikkeling en armoede hebben gesleurd.

Diese Wahlen stellen eine einmalige Gelegenheit dar, um endgültig mit den verheerenden Praktiken der Vergangenheit zu brechen, die das Land in den Ruin geführt, es in den Abgrund des Krieges gestürzt und in die verhängnisvolle Spirale der Unterentwicklung und der Armut gezogen haben.


V. 12 is ingenomen met een besluit van Duitsland om een vervolgconferentie te organiseren over Afghanistan en onderstreept de verbondenheid van de EU met de steunverlening aan het land en is van mening dat President Karzai's besluit om algemene, vrije en eerlijke verkiezingen te houden in september een unieke gelegenheid vormt om de democratie in dit land te bevorderen;

V. 12. begrüßt die Entscheidung Deutschlands, eine weitere Konferenz zu Afghanistan abzuhalten, womit das Engagement der EU bekräftigt wird, diesem Land zu helfen, und vertritt die Auffassung, dass die von Präsident Karzai getroffene Entscheidung, im September allgemeine, freie und faire Wahlen abzuhalten, eine einzigartige Chance darstellt, die Demokratie in diesem Land voranzubringen;


Aan de vooravond van de komende verkiezingen wel de EU de volgende boodschap tot de bevolking van Bosnië-Herzegovina richten: De verkiezingen op 12/13 september zijn voor u, de bevolking van Bosnië-Herzegovina, een unieke gelegenheid om op deze weg voort te gaan en aan een vreedzame en welvarende toekomst te bouwen.

Angesichts der bevorstehenden Wahlen möchte die EU folgende Botschaft an die Bevölkerung von Bosnien und Herzegowina richten: Die Wahlen am 12./13. September sind für Sie, das Volk von Bosnien und Herzegowina, eine einzigartige Gelegenheit, auf diesem Weg voranzuschreiten und für sich eine Zukunft in Frieden und Wohlstand aufzubauen.


De EU maakt van deze gelegenheid gebruik om opnieuw op te roepen tot de vrijlating van alle politieke gevangenen en tot het houden van vrije en eerlijke verkiezingen om te komen tot een burgerregering.

Die EU ruft bei dieser Gelegenheit erneut dazu auf, alle politischen Gefangenen freizulassen und freie und ungehinderte Wahlen abzuhalten, aus denen dann eine zivile Regierung hervorgeht.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen te houden een unieke gelegenheid' ->

Date index: 2021-03-14
w