Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkiezingen van juni 1994 waren » (Néerlandais → Allemand) :

De verkiezingen van juni 1994 waren de eerste waaraan niet-onderdanen konden meedoen [6].

Die Wahlen vom Juni 1994 waren die ersten, an denen ausländische Unionsbürger teilnehmen konnten [6].


Volgens artikel 17 van de richtlijn moest de richtlijn uiterlijk 1 februari 1994 door de lidstaten zijn omgezet, zodat zij kon worden toegepast bij de verkiezingen van juni 1994.

Artikel 17 der Richtlinie sah vor, dass die Mitgliedstaaten dieser Richtlinie spätestens am 1. Februar 1994 nachzukommen hatten, um ihre Anwendung bei den Wahlen im Juni 1994 zu ermöglichen.


[12] Deze tabel is overgenomen uit het verslag over de toepassing van Richtlijn 93/109/EG bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 1994 (COM(1997)731 def).

[12] Die Tabelle stammt aus dem Bericht über die Anwendung der Richtlinie 93/109/EG bei den Wahlen zum Europäischen Parlament vom Juni 1994 (KOM(1997) 731 endg).


F. overwegende dat het hoogste constitutionele hof in Tripoli op 6 december 2014 heeft bepaald dat de verkiezingen van juni 2014 onwettig waren en dat het parlement en de regering die uit die verkiezingen zijn voortgekomen, moeten worden ontbonden;

F. in der Erwägung, dass der Oberste Gerichtshof Libyens am 6. Dezember 2014 geurteilt hat, dass die Parlamentswahl vom Juni 2014 verfassungswidrig gewesen sei und dass das Parlament und die Regierung, die aus dieser Wahl hervorgegangen sind, aufgelöst werden sollten;


– gezien de uitspraak van 14 juni 2012 van het Egyptische Constitutionele Hooggerechtshof waarin verklaard werd dat de parlementsverkiezingen van 2012 ongrondwettig waren en dat een derde van de winnaars in deze verkiezingen op ongrondwettige wijze waren verkozen, en waarbij tevens de wet op politieke uitsluiting werd ingetrokken die ertoe strekte dat voormalige leden van het regime-Mubarak van deelneming aan de verkiezingen werden uitgesloten;

– unter Hinweis auf das Urteil des Obersten Verfassungsgerichtshofs Ägyptens vom 14. Juni 2012, in dem die Parlamentswahl von 2012 für verfassungswidrig und ein Drittel der gewählten Abgeordneten für nicht rechtmäßig gewählt sowie das Gesetz über den Ausschluss vom politischen Leben, das die ehemaligen Mitglieder des Mubarak‑Regimes von der Teilnahme an den Wahlen ausschloss, für ungültig erklärt wurde,


6. betreurt de terechtstelling op 28 januari 2010 van Mohammad Reza Ali-Zamani en Arash Rahmani-Pour, die beschuldigd waren van de organisatie van demonstraties na afloop van de verkiezingen in juni 2009, hoewel ze op dat moment al in hechtenis zaten;

6. bedauert die Hinrichtung von Mohammad Reza Ali-Zamani und Arash Rahmani-Pour am 28. Januar 2010, die beschuldigt worden waren, im Juni 2009 Demonstrationen nach den Wahlen organisiert zu haben, obwohl sie zu der Zeit bereits in Haft saßen;


Op het moment van het feit, dus uiterlijk tot 1998 (na de arrestatie van Hans-Joachim Klein, waarmee de mogelijkheid van ondersteuning logischerwijze kwam te vervallen) was Daniel Cohn-Bendit lid van het Europees Parlement, verkozen in de Bondsrepubliek Duitsland tijdens de verkiezingen voor het Europees Parlement van 12 juni 1994. Sinds 13 juni 1999 is hij lid van het Europees Parlement, verkozen in de Franse Republiek.

Seit 13. Juni 1999 ist er nun Mitglied des Europäischen Parlaments, gewählt in der Französischen Republik.


H. eraan herinnerend dat de vorige algemene verkiezingen van juni 1996 in het oog werden gehouden door de EU die enkele onregelmatigheden opmerkte maar tot de slotsom kwam dat de verkiezingen in grote lijnen overeenkomstig de regels verliepen en dat de burgers van Bangladesh in staat waren hun democratische keuze te bepalen,

H. unter Hinweis darauf, dass die vorherigen allgemeinen Wahlen im Juni 1996 von der Europäischen Union überwacht wurden, die gewisse Missstände feststellte, jedoch zu der Schlussfolgerung gelangte, dass die Wahlen grundsätzlich vorschriftsmäßig durchgeführt worden seien und die Bevölkerung von Bangladesch die Möglichkeit gehabt habe, eine demokratische Entscheidung zu treffen,


Uit het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 93/109/EG blijkt dat alle EU-landen de richtlijn hebben toegepast bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 1994.

Die Kommission stellt in ihrem Bericht fest, dass die Richtlinie bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 1994 in allen EU-Mitgliedstaaten angewandt wurde.


Uit het verslag van de Commissie over de toepassing van Richtlijn 93/109/EG blijkt dat alle EU-landen de richtlijn hebben toegepast bij de verkiezingen voor het Europees Parlement van juni 1994.

Die Kommission stellt in ihrem Bericht fest, dass die Richtlinie bei den Wahlen zum Europäischen Parlament im Juni 1994 in allen EU-Mitgliedstaaten angewandt wurde.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezingen van juni 1994 waren' ->

Date index: 2023-02-23
w