Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaarde philippe busquin » (Néerlandais → Allemand) :

"Wij zullen er strikt op toezien dat de EU-wetgeving inzake genetisch gemodificeerde planten en daarvan afgeleide levensmiddelen en diervoeders volledig wordt nageleefd," verklaarde Philippe Busquin, Europees Commissaris voor Onderzoek".

„Wir verpflichten uns zur vollständigen Einhaltung der EU-Rechtsvorschriften bei gentechnisch veränderten Pflanzen und den aus ihnen hergestellten Lebensmitteln und Futtermitteln", sagte Philippe Busquin, für Forschung zuständiges Mitglied der Europäischen Kommission.


"Het onderzoek naar weefselengineering zal binnenkort tot toepassingen leiden die voor vele patiënten van enorme betekenis zullen zijn," verklaarde Philippe Busquin, de Europese Commissaris voor onderzoek".

„Die Forschung auf dem Gebiet des Tissue-Engineerings ermöglicht in Kürze Verfahren, die für viele Patienten von entscheidender Bedeutung sein werden", erklärte der Europäische Forschungskommissar Philippe Busquin.


«De Europese onderzoekruimte zal voordeel halen uit de kwaliteit van het Zwitserse wetenschappelijke en technologische potentieel », verklaarde Philippe Busquin, Europees commissaris voor onderzoek.

„Der Europäische Forschungsraum wird vom erstklassigen Niveau des Schweizer Potenzials in den Bereichen Wissenschaft und Technologie profitieren", erklärte das für Forschung zuständige Mitglied der Kommission Philippe Busquin.


"Dit rapport en het geplande seminar beogen geenszins de invoering van EU-wetgeving over ethische kwesties", verklaarde Philippe Busquin, Europees commissaris voor wetenschappelijk onderzoek".

"Dieser Bericht und das demnächst stattfindende Seminar sind nicht dazu gedacht, gemeinschaftsweite Vorschriften für ethische Belange festzulegen", stellte das für Forschung zuständige Kommissionsmitglied Philippe Busquin fest".


Het volgende kaderprogramma voor onderzoek zou grondig moeten worden herzien om een belangrijk instrument te worden voor het tot stand brengen van een dergelijke ruimte" verklaarde Philippe BUSQUIN, en hij voegde daaraan toe: "In Lissabon hebben de regeringsleiders bevestigd dat het onderzoek een motor is van de kennismaatschappij en het concurrentievermogen van de industrie in Europa.

Soll das nächste Forschungsrahmenprogramm zu einem Instrument für seine Verwirklichung werden, muss es von Grund auf neu gestaltet werden", erläuterte Philippe BUSQUIN und fügte hinzu: "In Lissabon haben die Regierungschefs bekräftigt, welch wichtige Triebfeder die Forschung für die Wissensgesellschaft und die industrielle Wettbewerbsfähigkeit Europas ist.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde philippe busquin' ->

Date index: 2023-10-21
w