1. onderstreept de legitieme belangstelling van de Europese Uni
e voor voetbal, met name de sociale en culturele aspecten ervan evenals de waarden die het overbrengt
; onderschrijft de verklaring van de Raad inzake de specifieke kenmerken van sport en de sociale functie ervan in Europa waarmee bij de tenuitvoerlegging van gemeenschappelijk beleid r
ekening moet worden gehouden ...[+++], in de bijlage bij de conclusies van het Voorzitterschap tijdens de Europese Raad van Nice op 7, 8 en 9 december 2000; merkt echter op dat zowel de jurisprudentie van het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen als de fundamentele beginselen van het EG-Verdrag van toepassing zijn op de commerciële en werkgelegenheidsaspecten van sport; merkt voorts op dat een dergelijke benadering ad hoc van regelgeving op dit terrein de sport onvoldoende wettelijke zekerheid biedt; 1. unterstreicht das legitime Interesse der Europäischen Union am Fußball, insbesondere an seinen sozialen und kulturellen Aspekten sowie an den von ihm vermittelten Wer
ten; anerkennt die Erklärung des Rates über die besonderen Merkmale des Sports und seine gesellschaftliche Funktion in Europa, denen bei der Umsetzung gemeinsamer Politikmaßnahmen Rechnung getragen werden sollte, im Anhang zu den Schlussfolgerungen des Vorsitzes des Europäischen Rates von Nizza
vom 7., 8. und 9. Dezember 2000 ...[+++]; stellt jedoch fest, dass sowohl die Rechtsprechung des Gerichtshofs der Europäischen Gemeinschaften als auch die Grundsätze des EG-Vertrags für die kommerziellen und beschäftigungspolitischen
Aspekte des Sports gelten, und bemerkt, dass ein Ad-hoc-Ansatz für eine Regulierung in diesem Bereich dem Sport unzureichende Rechtssicherheit gibt;