Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring van dornbirn is iets gesteld wat mij " (Nederlands → Duits) :

Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad. - (DE) Mevrouw de Voorzitter, in Dornbirn - dat overigens slechts enkele kilometers van Bregenz ligt - in de verklaring van Dornbirn is iets gesteld wat mij zeer belangrijk lijkt. Er staat: “De top tussen Zuid-Amerika, het Caribisch gebied en de Europese Unie vindt niet slechts plaats op 12 mei”.

Hans Winkler, amtierender Ratspräsident. Frau Präsidentin! In Dornbirn – das übrigens nur wenige Kilometer von Bregenz entfernt ist –, in der Dornbirner Erklärung wurde etwas gesagt, was mir sehr wichtig erscheint.


Hans Winkler, fungerend voorzitter van de Raad . - (DE) Mevrouw de Voorzitter, in Dornbirn - dat overigens slechts enkele kilometers van Bregenz ligt - in de verklaring van Dornbirn is iets gesteld wat mij zeer belangrijk lijkt. Er staat: “De top tussen Zuid-Amerika, het Caribisch gebied en de Europese Unie vindt niet slechts plaats op 12 mei”.

Hans Winkler, amtierender Ratspräsident . Frau Präsidentin! In Dornbirn – das übrigens nur wenige Kilometer von Bregenz entfernt ist –, in der Dornbirner Erklärung wurde etwas gesagt, was mir sehr wichtig erscheint.


In de mede door mij voorgestelde schriftelijke verklaring 58 wordt daarom ook gesteld dat de Europese taalvaardigheidsindicator uiteindelijk op alle officiële talen van de Unie moet worden toegepast en - als dat uitvoerbaar is - op de overige talen die in Europa gesproken worden.

Deshalb begrüße ich – wie in der Schriftlichen Erklärung 58, die ich unterzeichnet habe – das in diesem Bericht eingeführte Prinzip, dass der Europäische Indikator für Sprachenkompetenz alle Amtssprachen der EU umfasst und, falls sich dies als durchführbar erweist, auch alle übrigen in Europa gesprochenen Sprachen.


Daaraan wil ik nog iets toevoegen: het zou mij veel genoegen doen als in 2057 – en misschien maak ik dat zelfs nog mee – alle Europeanen de schitterende zinsnede in de Verklaring van Berlijn „Wij hebben het geluk verenigd te zijn“ niet als een besluit beschouwen dat in een achterkamertje is genomen, maar als iets wat zij dag in dag uit ervaren.

Ich möchte dem eine Hoffnung hinzufügen: Ich würde mich sehr freuen, wenn 2057 – und vielleicht lebe ich dann ja sogar noch – alle Europäerinnen und Europäer den wunderschönen Satz der Berliner Erklärung „Wir sind zu unserem Glück vereint“ nicht als einen Beschluss sehen, der im Hinterzimmer gefasst wurde, sondern als etwas ...[+++]


Maar ik geloof dat wij, ook in de komende maanden, de juiste mix moeten vinden tussen inspraak en de vraag hoe wij iets voor elkaar kunnen krijgen, en het marktplein is niet altijd de beste plek om dat te doen. Het was dus niet zo dat de Voorzitter min of meer gedwongen was om met mij geheime beraadslagingen te voeren over de Verklaring van Berlijn. De fracties in het Parlement werden er natuurlijk op een bepaalde manier bij betrok ...[+++]

Deshalb war es ja auch nicht so, dass der Präsident nun einfach „par ordre de mufti“ die Berliner Erklärung mit mir in geheimen Gesprächen abgestimmt hätte, sondern im Parlament war natürlich auch eine Art Einbeziehung der jeweiligen Fraktionen vorhanden. Danach haben wir versucht, die Vorschläge zu reflektieren, genauso wie mit der Kommission und den 27 Mitgliedstaaten.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van dornbirn is iets gesteld wat mij' ->

Date index: 2022-05-14
w