Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bureau van het EP
Conferentie van voorzitters en quaestoren
Eerste voorzitter
Gezamenlijke verklaring EU-NAVO
Plaatsvervangend voorzitter
President van de instelling
Verklaring op eer
Verklaring op erewoord
Verklaring van de voorzitter
Voorzitter EP
Voorzitter van de instelling
Voorzitter van een stembureau
Voorzitter van het Europees Parlement
Wordt gehecht

Traduction de «verklaring van voorzitter » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gezamenlijke verklaring EU-NAVO | gezamenlijke verklaring van de voorzitter van de Europese Raad, de voorzitter van de Europese Commissie en de secretaris-generaal van de Noord-Atlantische Verdragsorganisatie

gemeinsame Erklärung der EU und der NATO | Gemeinsame Erklärung des Präsidenten des Europäischen Rates, des Präsidenten der Europäischen Kommission und des Generalsekretärs der Nordatlantikvertrags-Organisation (NATO)


verklaring van de voorzitter

Erklärung der Präsidentschaft


De voorzitter van de Raad wordt gemachtigd de persoon (personen) aan te wijzen die bevoegd is (zijn) de overeenkomst namens de Unie onder voorbehoud van de sluiting te ondertekenen, en namens de Unie de volgende [verklaring af te leggen/kennisgeving te doen], die aan de [(slotakte van de) overeenkomst] wordt gehecht:

Der Präsident des Rates wird ermächtigt, die Person(en) zu benennen, die befugt ist (sind), das Abkommen im Namen der Union vorbehaltlich des Abschlusses zu unterzeichnen und folgende [, (der Schlussakte des Abkommens) (dem Abkommen…) beigefügte] [Erklärung vorzunehmen] [Notifikation vorzunehmen]:


voorzitter EP [ voorzitter van het Europees Parlement ]

Präsident EP [ Präsident des Europäischen Parlaments ]


verklaring op eer | verklaring op erewoord

ehrenwörtliche Erklärung | eidesstattliche Erklärung


voorzitter van de instelling [ president van de instelling ]

Präsident einer Institution [ Vorsitzender einer Institution ]


bureau van het EP [ Conferentie van voorzitters en quaestoren ]

Präsidium des Europäischen Parlaments [ Konferenz der Präsidenten und der Quästoren ]




plaatsvervangend voorzitter

stellvertretender Vorsitzender


voorzitter van een stembureau

Vorsitzender eines Wahlbürovorstandes
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Verklaring van voorzitter Juncker over de afkondiging van de Europese pijler van sociale rechten // Brussel, 17 november 2017

Erklärung von Präsident Juncker zur Proklamation der europäischen Säule sozialer Rechte // Brüssel, 17. November 2017


De volledige verklaring van voorzitter Juncker tijdens de gezamenlijke persconferentie na afloop van de top is online beschikbaar.

Der vollständige Wortlaut der Ausführungen von Präsident Juncker bei der gemeinsamen Pressekonferenz nach dem Gipfeltreffen ist online abrufbar.


Verklaring van voorzitter Juncker ter gelegenheid van de eerste herdenking van de aanslagen van 22 maart 2016. // Brussel, 22 maart 2017

Erklärung von Präsident Juncker zum ersten Jahrestag der Anschläge vom 22. März 2016 // Brüssel, 22. März 2017


Voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker heeft vandaag de nieuwe gezamenlijke verklaring over de wetgevingsprioriteiten van de EU voor 2018-2019 ondertekend, samen met voorzitter van het Europees Parlement Antonio Tajani en huidig voorzitter van de Raad en premier van Estland Jüri Ratas.

Der Präsident der Europäischen Kommission Jean-Claude Juncker hat heute gemeinsam mit dem Präsidenten des Europäischen Parlaments Antonio Tajani und dem amtierenden Präsidenten des Europäischen Rates und Ministerpräsidenten Estlands Jüri Ratas die neue gemeinsame Erklärung über die Gesetzgebungsprioritäten der EU für 2018–2019 unterzeichnet.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Parlementsvoorzitter Martin Schulz, huidig voorzitter van de Raad Robert Fico en voorzitter van de Europese Commissie Jean-Claude Juncker ondertekenen vandaag voor het eerst een gezamenlijke verklaring over de doelstellingen en prioriteiten van de EU op wetgevingsgebied voor het komend jaar.

Heute haben der Präsident des Europäischen Parlaments, Martin Schulz, der amtierende Präsident des Rates, Robert Fico, und der Präsident der Europäischen Kommission, Jean-Claude Juncker, die erste Gemeinsame Erklärung unterzeichnet, in der die Ziele und Prioritäten der EU für das Gesetzgebungsverfahren im Jahr 2017 festgelegt werden.


Moerman, E. Derycke en F. Daoût, bijgestaan door de griffier F. Meersschaut, onder voorzitterschap van voorzitter J. Spreutels, wijst na beraad het volgende arrest : I. Onderwerp van de prejudiciële vraag en rechtspleging Bij arrest van 26 november 2014 in zake Khalid Oussaih, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 12 december 2014, heeft het Hof van Cassatie de volgende prejudiciële vraag gesteld : « Schendt artikel 2 van het koninklijk besluit nr. 236 van 20 januari 1936 tot vereenvoudiging van sommige vormen van de strafvordering ten opzichte van de gedetineerden, bekrachtigd bij de wet van 4 mei 1936, de artike ...[+++]

Moerman, E. Derycke und F. Daoût, unter Assistenz des Kanzlers F. Meersschaut, unter dem Vorsitz des Präsidenten J. Spreutels, erlässt nach Beratung folgenden Entscheid: I. Gegenstand der Vorabentscheidungsfrage und Verfahren In seinem Entscheid vom 24. November 2014 in Sachen Khalid Oussaih, dessen Ausfertigung am 12. Dezember 2014 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat der Kassationshof folgende Vorabentscheidungsfrage gestellt: « Verstößt Artikel 2 des königlichen Erlasses Nr. 236 vom 20. Januar 1936 zur Vereinfachung bestimmter Formen des Strafverfahrens in Bezug auf Inhaftierte, bestätigt durch das Gesetz vom 4. ...[+++]


Vóór de opheffing ervan bij artikel 23 van de voormelde wet van 1 juli 2006 bepaalde artikel 320 van het Burgerlijk Wetboek : « Wanneer het vaderschap dat vaststaat krachtens artikel 315 of 317 niet bevestigd wordt door het bezit van staat, kan het kind met machtiging van de rechtbank van eerste aanleg van zijn woonplaats, worden erkend door een andere man dan de echtgenoot : 1° ingeval het kind geboren is tenminste 180 dagen na de ontbinding of de nietigverklaring van het huwelijk van de moeder; 2° ingeval het kind geboren is meer d ...[+++]

Vor seiner Aufhebung durch Artikel 23 des vorerwähnten Gesetzes vom 1. Juli 2006 bestimmte Artikel 320 des Zivilgesetzbuches: « Wird die aufgrund der Artikel 315 und 317 feststehende Vaterschaft nicht durch den Besitz des Standes bestätigt, kann das Kind mit der Ermächtigung des Gerichts erster Instanz seines Wohnsitzes von einem anderen Mann als dem Ehemann anerkannt werden: 1. wenn das Kind mindestens 180 Tage nach der Auflösung oder Erklärung der Nichtigkeit der Ehe der Mutter geboren ist, 2. wenn das Kind, mehr als 300 Tage nachd ...[+++]


– gezien de verklaring van voorzitter Prodi in het Europees Parlement op 5 februari 2002 ("verklaring-Prodi" ),

– unter Hinweis auf die Erklärung von Präsident Prodi vom 5. Februar 2002 vor dem Europäischen Parlament („Prodi-Erklärung“),


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, als voorstander van uitbreiding van de Unie tot heel Europa was ik zwaar teleurgesteld over de verklaring van voorzitter Prodi, waarin het groene licht werd gegeven voor het uiteindelijke lidmaatschap van Turkije en de Balkanlanden, maar de toetreding van Oekraïne voor altijd werd uitgesloten.

– (EN) Herr Präsident! Als Befürworter einer gesamteuropäischen Erweiterung war ich tief enttäuscht über die Erklärung von Präsident Prodi, in der er für eine eventuelle Mitgliedschaft der Türkei und der Balkanländer grünes Licht gab, die Ukraine aber auf Dauer ausschloss.


In dit kader wordt benadrukt dat zij, sinds de verklaring van voorzitter Prodi tijdens de voltallige vergadering van 5 februari 2002, met concrete voorstellen is gekomen om artikel 202 te herzien en om, in afwachting van de eventuele aanneming van een nieuwe Grondwet, het comitologiebesluit van 1999 te wijzigen.

Sie erinnert daran, dass sie seit der Erklärung von Kommissionspräsident Romano Prodi auf der Plenartagung am 5. Februar 2002 im Hinblick auf die mögliche Annahme eines neuen Verfassungsvertrags konkrete Vorschläge für die Revision von Artikel 202 unterbreitet hat, um den Komitologiebeschluss von 1999 zu ändern, und damit ihr Bestreben deutlich gemacht hat, zu einer ausgewogenen Lösung zu gelangen.


w