Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkoopmethoden te behelzen die nog niet bestonden toen " (Nederlands → Duits) :

Het is dus duidelijk dat de wetgeving moet worden herzien om ook verkoopmethoden te behelzen die nog niet bestonden toen de huidige richtlijn werd aangenomen.

Es ist somit offensichtlich, dass die Rechtsvorschriften aktualisiert werden müssen, um Verkaufsmodelle abzudecken, die zum Zeitpunkt der Annahme der derzeitigen Richtlinie noch nicht existierten.


Tijdens het huidige onderzoek zijn nog andere feiten gebleken die ten tijde van het oorspronkelijke onderzoek weliswaar reeds bestonden, maar die GT Enterprise toen niet heeft bekendgemaakt, zoals het feit dat het plaatselijke bestuur bevoegd is om de indienstneming en het ontslag van het personeel van de onderneming goed te keuren.

Bei dieser Interimsüberprüfung wurden weitere zusätzliche Sachverhalte ermittelt, die — obwohl sie bei der Ausgangsuntersuchung bereits vorgelegen hatten — zum damaligen Zeitpunkt von GT Enterprise nicht offengelegt wurden, wie etwa die Befugnis der örtlichen Behörden, die Einstellung und Entlassung von Personal des Unternehmens zu genehmigen.


Dankzij de gestaag toenemende toepassing van informatietechnologie staan vennootschappen en overheidsinstanties nieuwe technologische instrumenten en computertalen voor bedrijfsrapportage ter beschikking, die nog niet bestonden toen de vennootschapsrichtlijnen vastgesteld werden.

Durch die ständig zunehmende Nutzung der Informationstechnologie sind den Unternehmen und auch den Behörden nun eine Reihe neuer technischer Hilfsmittel und elektronischer Formate für die Geschäftsdatenübertragung an die Hand gegeben, die es noch nicht gab, als die Richtlinien zum Gesellschaftsrecht verabschiedet wurden.


Het verslag van 2007 presenteert gegevens en statistieken over wetenschap, technologie en innovatie van vóór 2005, toen deze recente initiatieven en hernieuwde verbintenissen nog niet bestonden.

Die „Schlüsselzahlen 2007“ präsentieren Daten und Statistiken über Wissenschaft, Technologie und Innovation bis zum Jahr 2005, also für einen Zeitraum, der vor den jüngsten Initiativen und vor der Erneuerung der Verpflichtungen lag.


Nu ben ik oud genoeg om te zeggen dat toen ik jong was al die videospelletje nog niet bestonden: we zaten niet achter computerschermen om ons te vermaken. We moeten jongeren dus aanmoedigen eropuit te gaan en wat te bewegen om te proberen te voorkomen dat ze later in hun leven in een toestand belanden die niemand van ons zou willen.

Jetzt bin ich alt genug, um das zu sagen, doch als ich klein war, hatten wir noch nicht die ganzen Videospiele, die es heute gibt – wir saßen eben nicht nur vor dem Computer und amüsierten uns auf diese Weise –, deshalb müssen wir Jugendliche dazu ermuntern, ins Freie zu gehen und sich zu bewegen, um so zu verhindern, dass sie später im Leben in eine Situation geraten, die sich niemand von ...[+++]


Deze Europa’s bestonden toen nog niet.

In dieser Form existierte Europa damals nämlich noch nicht.


Q. overwegende dat de multinationale bedrijven niet aarzelen om bij onvoldoende winst contracten op te zeggen, zoals in het geval van Suez in Buenos Aires en in Manilla in 2002, toen deze steden aan hun lot werden overgelaten, terwijl dezelfde bedrijven niet aarzelen om de overheid aan te klagen als laatstgenoemde contractbreuk pleegt; overwegende dat kleine waterleveranciers het voordeel hebben meer klan ...[+++]

Q. in der Erwägung, dass die multinationalen Unternehmen nicht davor zurückschrecken, bei mangelnden Profiten Verträge aufzukündigen, wie dies das Unternehmen Suez in Buenos Aires und in Manila im Jahre 2002 getan hat, indem sie nämlich die Bewohner dieser Städte ihrem Schicksal überließen, wobei diese Unternehmen aber auch nicht zögern, die öffentlichen Einrichtungen, sollten dieses vertragsbrüchig werden, strafrechtlich zu verfolgen; in der Erwägung, dass kleine Wasserversorgungsunternehmen den Vorteil haben, dass sie sehr kundenor ...[+++]


(151) Doordat de Commissie de onderhavige zaak als één enkele globale inbreuk beschouwt en niet als een reeks van talrijke maar aparte overeenkomsten, kunnen er voor de deelname van de betrokkenen verschillende aanvangsdata zijn. Ofschoon uit de verklaring van Løgstør (verklaring II, blz. 86 en 87) duidelijk blijkt dat er reeds in 1988-1989 concurrentiebeperkende contacten tussen producenten bestonden, zal de Commissie zich voor haar onderzoek uit hoof ...[+++]

(151) Da nach der Auffassung der Kommission in diesem Fall ein einziger, insgesamt zu betrachtender Verstoß statt einer Reihe mehrfacher, aber getrennter Vereinbarungen vorliegt, kann es für den Beginn der Beteiligung der darin verwickelten Parteien verschiedene Zeitpunkte geben. Zwar geht aus den Aussagen von Løgstør (Stellungnahme II, S. 86-87) hervor, daß die wettbewerbswidrigen Kontakte zwischen Herstellern bereits 1988/89 begonnen hatten, doch wird die Kommission ihre Prüfung nach Artikel ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkoopmethoden te behelzen die nog niet bestonden toen' ->

Date index: 2021-03-18
w