Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkoopseizoenen 1997 1998 " (Nederlands → Duits) :

(1 sexies) Artikel 55 van Verordening (EG) nr. 2200/96 van de Raad van 28 oktober 1996 houdende een gemeenschappelijke ordening der markten in de sector groenten en fruit1 voorziet voor de hazelnoten die tijdens de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000 worden geoogst in forfaitaire steun aan erkende telersverenigingen die een programma voor de verbetering van de kwaliteit en de afzet van hun producten of een actieprogramma ten uitvoer leggen, teneinde het hoofd te bieden aan de bijzonder ongunstige conjunctuur in deze sector.

(1e) Gemäß Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 des Rates vom 28. Oktober 1996 über die gemeinsame Marktorganisation für Obst und Gemüse wird für die in den Wirtschaftsjahren 1997/98, 1998/99 und 1999/2000 geernteten Haselnüsse den anerkannten Erzeugerorganisationen, die einen Plan zur Verbesserung der Qualität und Vermarktung ihrer Erzeugnisse oder ein operationelles Programm durchführen, eine Pauschalbeihilfe als Ausgleich für eine besonders ungünstige Wirtschaftslage in diesem Sektor gewährt.


anderzijds, handhaving van de in het kader van artikel 55 van verordening (EG) nr. 2200/96 rechtstreeks verleende vaste financiële steun voor hazelnoten voor de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000;

die Aufrechterhaltung der im Rahmen von Artikel 55 der Verordnung (EG) Nr. 2200/96 gewährten Beihilfe für die in den Wirtschaftsjahren 1997/1998, 1998/1999 und 1999/2000 geernteten Haselnüsse;


anderzijds, handhaving van de in het kader van artikel 55 van verordening (EEG) nr. 2200/96 rechtstreeks verleende vaste financiële steun voor hazelnoten voor de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000;

die Aufrechterhaltung der im Rahmen von Artikel 55 der Verordnung (EG) 2200/96 gewährten Beihilfe für die in den Wirtschaftsjahren 1997/1998, 1998/1999 und 1999/2000 geernteten Haselnüsse;


Overwegende dat Italië, op basis van de diverse aan de Commissie meegedeelde gegevens betreffende de controle-eisen op zijn grondgebied, heeft verzocht om toepassing van deze bepaling in de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000; dat het na onderzoek van deze gegevens noodzakelijk blijkt het Italiaanse verzoek in te willigen;

Die Italienische Republik hat, gestützt auf die der Kommission hinsichtlich der sich in diesem Mitgliedstaat ergebenden Kontrollerfordernisse mitgeteilten Angaben, die Anwendung der vorstehenden Bestimmung in den Wirtschaftsjahren 1997/98, 1998/99 und 1999/2000 beantragt. Die Prüfung der betreffenden Angaben hat ergeben, daß dem Antrag der Italienischen Republik stattgegeben werden sollte.


Overwegende dat dient te worden bepaald dat deze beschikking kan worden toegepast in de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000, voorzover de situatie inzake de controle in Italië ongewijzigd blijft,

Es ist vorzusehen, daß diese Entscheidung, ohne Änderung der diesbezüglichen Kontrollvorschriften, in den Wirtschaftsjahren 1997/98, 1998/99 und 1999/2000 angewandt werden kann -


2. Deze machtiging geldt voor de verkoopseizoenen 1997/1998, 1998/1999 en 1999/2000, voorzover de situatie met betrekking tot de controle ongewijzigd blijft.

(2) Diese Ermächtigung gilt, insbesondere ohne Änderung der diesbezüglichen Kontrollvorschriften, für die Wirtschaftsjahre 1997/98, 1998/99 und 1999/2000.


Erkende oliefabrieken en olijvenproducenten die voor het verkoopseizoen 1997/1998 een productiesteunaanvraag gelijk aan of hoger dan 100 kg hebben ingediend, moeten vóór 1 februari 1999 bij de bevoegde instantie van de lidstaat of, in voorkomend geval, bij de producentenorganisatie waarbij zij zijn aangesloten, een aangifte indienen betreffende de voorraden olijfolie van voorbije verkoopseizoenen die zij op 1 november 1998 in hun bezit hadden.

Die zugelassenen Ölmühlen und die Ölbauern, die für das Wirtschaftsjahr 1997/98 einen Antrag auf Produktionsbeihilfe größer oder gleich 100 kg gestellt haben, melden der zuständigen Stelle des Mitgliedstaats oder gegebenenfalls ihrer Erzeugerorganisation vor dem 1. Februar 1999 schriftlich ihre zum 1. November 1998 vorliegenden Olivenölbestände aus früheren Wirtschaftsjahren.


-tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998, van de maandelijkse verhogingen van de interventieprijs voor granen ; -tot vaststelling van de maandelijkse verhogingen van de interventieprijs van padie rijst voor het verkoopseizoen 1997/1998 ; -tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998 van de prijzen, het bedrag van steun en het daarvan in te houden percentage, alsmede de gegarandeerde maximumhoeveelheid, in de sector olijfolie ; -tot vaststelling, voor het verkoopseizoen 1997/1998, van de steun voor vezelvlas en hennep, alsmede van ...[+++]

-zur Festsetzung der monatlichen Zuschläge zu dem Interventionspreis für Getreide für das Wirtschaftsjahr 1997/1998; -zur Festsetzung der monatlichen Zuschläge zu dem Interventionspreis für Rohreis im Wirtschaftsjahr 1997/1998; -zur Festsetzung der im Wirtschaftsjahr 1997/1998 im Sektor Olivenöl geltenden Preise, Beihilfen und entsprechenden Rücklagen sowie der garantierten Höchstmenge; -zur Festsetzung der Beihilfen für Faserflachs und Hanf sowie des für die Finanzierung der Maßnahmen zur Förderung der Verwendung von Flachsfasern einzubehaltenden Betrags im Wirtschaftsjahr 1997/1998 ...[+++]


5. Om de overgang te vergemakkelijken van de thans in het kader van de gemeenschappelijke ordening van de rijstmarkt geldende regeling naar de regeling die uit de onderhavige verordening voortvloeit, of om in de verkoopseizoenen 1996/1997 en 1997/1998 de overgang naar het volgende verkoopseizoen te vergemakkelijken kan de Commissie volgens de procedure van artikel 23 alle nodig geachte overgangsmaatregelen nemen.

(5) Zur Erleichterung des Übergangs von der bisherigen Regelung der gemeinsamen Marktorganisation für Reis zu der in dieser Verordnung festgelegten Regelung bzw. des Übergangs zwischen den Wirtschaftsjahren 1996/97 und 1997/98 kann die Kommission nach dem Verfahren des Artikels 23 die erforderlichen Übergangsmaßnahmen erlassen.


* In de sector tomaten wordt, ter compensatie van de beperking van het Portugese quotum voor de productie van tomatenconcentraat bij de verdeling van de quota voor de verkoopseizoenen 1999/2000 en 2000/2001 die voortvloeide uit de aanzienlijke daling van de productie in dit land tijdens het verkoopseizoen 1997/1998 ingevolge de uitzonderlijk ongunstige weersomstandigheden, Verordening (EG) nr. 2201/96 van de Raad als volgt gewijzigd:

* Im Sektor Tomaten wird zum Ausgleich des Quotenverlusts in bezug auf die Erzeugung von Tomatenkonzentrat, den Portugal bei der Aufteilung der Quoten für die Wirtschaftsjahre 1999/2000 und 2000/2001 infolge des beträchtlichen Rückgangs der Erzeugung im Wirtschaftsjahr 1997/1998 aufgrund der außerordentlich ungünstigen Witterungsbedingungen erlitten hat, die Verordnung (EG) Nr. 2201/96 des Rates wie folgt geändert:




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkoopseizoenen 1997 1998' ->

Date index: 2022-10-11
w