Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In een souvenirwinkel werken
Kosten van verkopen
Lokale kunstvoorwerpen verkopen
Los verkopen
Met verlies verkopen
Onderdelen van voertuigen verkopen
Onverpakt verkopen
Per onderhandse akte verkopen
Saldo aan- en verkopen
Saldo aan- en verkopen van immateriële vaste activa
Souvenirs aanbieden
Souvenirs verkopen
Tickets voor attractieparken verkopen
Tickets voor pretparken verkopen
Toegangskaartjes voor attractieparken verkopen
Toegangskaartjes voor pretparken verkopen
Verkopen met korting
Voertuigonderdelen verkopen
Wisselstukken voor voertuigen verkopen

Vertaling van "verkopen weliswaar " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
tickets voor attractieparken verkopen | toegangskaartjes voor attractieparken verkopen | tickets voor pretparken verkopen | toegangskaartjes voor pretparken verkopen

Tickets für Erlebnisparks verkaufen | Tickets für Freizeitparks verkaufen | Eintrittskarten für Themenparks verkaufen | Tickets für Themenparks verkaufen


onderdelen van voertuigen verkopen | voertuigonderdelen verkopen | wisselstukken voor voertuigen verkopen

Fahrzeugteile verkaufen




lokale kunstvoorwerpen verkopen | souvenirs aanbieden | in een souvenirwinkel werken | souvenirs verkopen

Andenken veräußern | Andenken verkaufen | Souvenirs veräußern | Souvenirs verkaufen












saldo aan- en verkopen van immateriële vaste activa

Nettozugang an immateriellen Anlagegütern
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
DEMB en Mondelēz verkopen weliswaar geen koffiezetapparaten, maar zij bieden prijsondersteuning voor kopers van dergelijke apparaten (in de vorm van terugbetalingen achteraf, gratis artikelen enz.) met de bedoeling hogere lucratieve naverkopen van pads en capsules te realiseren.

DEMB und Mondelēz verkaufen zwar selbst keine Kaffeemaschinen, unterstützen aber die Käufer beim Erwerb der Maschinen (z. B. durch Cashback oder Gratiszugaben), um sich lukrative Anschlussverkäufe von Pads und Kapseln zu sichern.


In haar opmerkingen over de mededeling van de definitieve bevindingen heeft Reliance aangevoerd dat de Commissie weliswaar heeft verklaard dat de ITIRAD betrekking heeft op alle verkopen van het betrokken product, maar voor de berekening van het subsidiepercentage in het kader van de regeling uitsluitend de uitvoer van het betrokken product als noemer van de breuk heeft gebruikt.

In seiner Stellungnahme nach der endgültigen Unterrichtung brachte Reliance vor, dass die Kommission ungeachtet ihres Hinweises darauf, dass sich die ITIRAD-Regelung auf alle Verkäufe der betroffenen Ware beziehe, bei der Berechnung der Subventionsspanne bezüglich dieser Regelung lediglich die Ausfuhrverkäufe der betroffenen Ware als Nenner verwendet habe.


De Autoriteit merkt op dat de richtsnoeren weliswaar niet van toepassing zijn op de verkoop van rechten om concessiestroom te verkopen, maar dat zij wel twee methoden beschrijven waarmee openbare instanties normaliter een marktprijs kunnen bepalen voor de verkoop van publieke gronden en gebouwen en aldus kunnen waarborgen dat de verkoop geen staatssteun inhoudt.

Die Überwachungsbehörde weist darauf hin, dass die SOL zwar nicht für den Verkauf von Rechten zum Erwerb von Konzessionsstrom anwendbar sind, in den SOL aber dennoch zwei Methoden beschrieben werden, mit denen Behörden beim Verkauf von Bauten oder Grundstücken der öffentlichen Hand normalerweise einen Marktpreis erzielen können, wodurch sich sicherstellen lässt, dass der Verkauf keine staatliche Beihilfe beinhaltet.


De essentie daarvan is dat de mogelijkheid om quota te verkopen weliswaar ook na 2012 moet blijven bestaan, maar dat er jaarlijks slechts een bepaalde hoeveelheid mag worden verkocht en dat het geld moet worden besteed aan groene investeringen.

Der eigentliche Sinn dafür lag darin, die Möglichkeit beizubehalten, die Quoten über das Jahr 2012 hinaus zu verkaufen, aber die Anzahl sollte begrenzt werden, und das dafür erhaltene Geld sollte für grüne Investitionen benutzt werden.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Het Gerecht stelt voorts vast dat de kwalificatie van het Wereldkampioenschap en de EURO als evenement van aanzienlijk belang voor de samenleving, weliswaar de prijs kan beïnvloeden die de FIFA en de UEFA zullen krijgen voor de toewijzing van de rechten voor uitzending van deze kampioenschappen, maar de commerciële waarde van die rechten niet tenietdoet, omdat die twee organisaties niet verplicht zijn om ze tegen om het even welke voorwaarden te verkopen.

Weiter stellt das Gericht fest, dass zwar die Einstufung der Weltmeisterschaft und der EURO als Ereignis von erheblicher gesellschaftlicher Bedeutung den Preis beeinträchtigen kann, den die FIFA und die UEFA für die Vergabe der Übertragungsrechte an diesen Wettbewerben erzielen, sie aber nicht den Handelswert dieser Rechte vernichtet, weil sie die beiden Verbände nicht zu deren Vergabe zu beliebigen Bedingungen verpflichtet.


15. herinnert eraan dat ondernemingen en ondernemers echte kansen moeten krijgen om te groeien en diensten en producten te verkopen aan de 500 miljoen Europese consumenten; meent dat de interne markt er momenteel niet in slaagt de ontwikkeling van de Europese diensteneconomie te faciliteren en aan te zwengelen; is van mening dat het goederenverkeer weliswaar belangrijk is, maar dat de diensteneconomie de toekomst is en dat een volledig functionerende interne markt voor diensten daarom van essentieel belang is;

15. weist darauf hin, dass Unternehmen und Unternehmer eine echte Chance haben müssen, sich zu vergrößern und ihre Dienstleistungen bzw. Erzeugnisse an die 500 Millionen Verbraucher in Europa zu verkaufen; stellt fest, dass der Binnenmarkt bislang bei der Erleichterung und Ankurbelung der Entwicklung der Dienstleistungswirtschaft in Europa versagt hat; ist der Ansicht, dass der Handel mit Gütern zwar wichtig ist, die Dienstleistungswirtschaft jedoch die Zukunft ist und es daher von wesentlicher Bedeutung ist, dass der Binnenmarkt für Dienstleistungen reibungslos funktioniert;


Bovendien dient, ten einde daadwerkelijke mededinging op de herstellings- en onderhoudsmarkt te garanderen en herstellers in staat te stellen de eindgebruikers concurrerende reserveonderdelen aan te bieden, de groepsvrijstelling niet te gelden voor verticale overeenkomsten die weliswaar voldoen aan Verordening (EU) nr. 330/2010, maar die de mogelijkheden van een producent van reserveonderdelen beperken om die onderdelen te verkopen aan erkende herstellers binnen het distributiestelsel van een voertuigfabrikant, aan onafhankelijke dist ...[+++]

Um den wirksamen Wettbewerb auf den Instandsetzungs- und Wartungsmärkten zu gewährleisten und Werkstätten die Möglichkeit zu geben, Endverbrauchern konkurrierende Ersatzteile anzubieten, sollte die Gruppenfreistellung zudem nicht für vertikale Vereinbarungen gelten, die zwar die Voraussetzungen der Verordnung (EU) Nr. 330/2010 erfüllen, aber die Möglichkeiten eines Ersatzteilherstellers beschränken, solche Teile an zugelassene Werkstätten im Vertriebssystem eines Kraftfahrzeug-herstellers, unabhängige Ersatzteilhändler, unabhängige Werkstätten oder Endverbraucher zu verkaufen.


Weliswaar kunnen de voorbeelden in een vragenlijst waarmee werd beoogd gegevens voor een onderzoek te verzamelen, niet worden gebruikt om hypotheses ten aanzien van de conclusies van het onderzoek op te stellen, maar men mag niet uit het oog verliezen dat de Commissie niet van tevoren, d.w.z. voordat de controle ter plaatse heeft plaatsgevonden, kan weten welke productsoorten de betrokken ondernemingen op het moment dat de vragenlijst werd opgesteld, produceren en op de binnenlandse markt verkopen dan wel uitvoeren.

Wenngleich die Auffassung vertreten wird, dass die Beispiele in einem Fragebogen, mit dem Daten für eine Untersuchung erhoben werden sollen, nicht als Grundlage für Annahmen über den Ausgang der Untersuchung herangezogen werden können, sei doch darauf hingewiesen, dass die Kommission nicht im voraus, namentlich vor ihren Kontrollbesuchen bei den Unternehmen, wissen kann, welche Warentypen die Unternehmen zum Zeitpunkt der Ausarbeitung des Fragebogens herstellen und auf dem Inlandsmarkt und zur Ausfuhr verkaufen.


Ten tweede: Roemenië voert aan dat AVAS weliswaar voornemens was de twee functionele modules afzonderlijk te verkopen, maar dat de onafhankelijke curator CIT na de eerste evaluatie de aanbeveling deed dat de verkoop van het volledige industriële platform als geheel voordeliger was dan de verkoop van elk onderdeel afzonderlijk, met name omdat het industriële platform ook bepaalde minder aantrekkelijke activa omvat (bijvoorbeeld stukken grond zonder toegang tot enige plaatselijke infrastructuur en/of in de nabijheid van de afvalstortpla ...[+++]

Zweitens behauptet Rumänien, die AVAS habe zwar die beiden „funktionalen Module“ separat verkaufen wollen, aber der unabhängige Liquidator CIT habe nach einer ersten Bewertung empfohlen, die Anlage als Ganzes zu verkaufen, da dies vorteilhafter sei als ein Einzelverkauf, zumal dazu auch einige unattraktive Vermögensteile gehörten (z. B. Grundstücke, die nicht an die örtliche Infrastruktur angeschlossen sind und/oder sich neben der örtlichen Mülldeponie befinden, alte Gebäude), die einzeln wohl kaum verkauft werden könnten.


Weliswaar zouden het verbod op de verhandeling onder de benaming "chocolade" en de mogelijkheid deze producten als "chocoladesurrogaat" te verkopen, een misleiding van de Spaanse en de Italiaanse consument kunnen voorkomen.

Zwar seien das Verbot der Vermarktung unter der Bezeichnung "Schokolade" und die Möglichkeit, diese Produkte als "Schokoladeersatz" zu vertreiben, geeignet, die spanischen und italienischen Verbraucher vor einem Irrtum zu bewahren.


w