Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkregen voor onbebouwde percelen gelegen » (Néerlandais → Allemand) :

Een dergelijke vergunning kan enkel worden verkregen voor onbebouwde percelen gelegen binnen niet-vervallen verkavelingsakkoorden indien aan de in artikel 192, § 1, zesde lid, bepaalde voorwaarden is voldaan.

Eine solche Genehmigung kann nur für unbebaute Parzellen innerhalb des Bereichs von nicht verfallenen Parzellierungszustimmungen erteilt werden, wenn die in Artikel 192 § 1 Absatz 6 festgelegten Bedingungen erfüllt sind.


Het tweede middel is eveneens gericht tegen artikel 192, § 1, zesde lid, van het decreet van 18 mei 1999, zoals vervangen bij artikel 53 van het decreet van 21 november 2003, en voert de schending aan van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet omdat het enkel aan eigenaars van onbebouwde percelen gelegen binnen de omschrijving van een vervallen verkavelingsakkoord de mogelijkheid zou bieden ...[+++]

Der zweite Klagegrund ist ebenfalls gegen Artikel 192 § 1 Absatz 6 des Dekrets vom 18. Mai 1999 in der durch Artikel 53 des Dekrets vom 21. November 2003 ersetzten Fassung gerichtet und führt einen Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung an, weil er nur Eigentümern von unbebauten Parzellen innerhalb des Bereichs einer verfallenen Parzellierungszustimmung die Möglichkeit biete, in Abweichung von den ...[+++]


Het bestreden zesde lid van artikel 192, § 1, is bijgevolg van toepassing op onbebouwde percelen gelegen binnen de omschrijving van een verkavelingsakkoord dat, op basis van de eerste drie leden, niet vervallen is.

Der angefochtene Absatz 6 von Artikel 192 § 1 ist folglich anwendbar auf unbebaute Parzellen innerhalb des Bereichs einer Parzellierungszustimmung, die aufgrund der ersten drei Absätze nicht verfallen ist.


- de omvorming van de onbebouwde percelen of van percelen met afgetakelde bouwwerken gelegen in de gebieden waarvan de inrichting door de gemeente aan een overlegprocedure onderworpen is te Flémalle en Saint-Georges-sur-Meuse, vallend onder de omtrek van zone A van het ontwikkelingsplan op lange termijn van de luchthaven Luik-Bierset, tot landbouwgebied;

- die Verwandlung in ein Agrargebiet der Parzellen, die nicht bebaut sind, oder auf denen beschädigte Gebäude stehen, die sich in den Gebieten für konzertierte kommunale Raumordnung der Gemeinden Flémalle und Saint-Georges-sur-Meuse befinden, und vom Perimeter der Zone A des langfristigen Entwicklungsplans des Flughafens Lüttich-Bierset gedeckt sind;


« Gezinsveeteeltbedrijven kunnen steeds vragen volledig vergoed te worden voor die percelen, bebouwd of onbebouwd, gelegen in de gebieden en zones opgesomd in deze paragraaf en die conform de aangifte van 1995 behoren tot de tot het bedrijf behorende oppervlakte cultuurgronden, door middel van een aankoop vanwege het Vlaams Gewest op basis van de venale waarde».

« Familienviehzüchtereien können immer eine vollständige Entschädigung für die bebauten oder unbebauten Parzellen beantragen, die in den in diesem Paragraphen aufgezählten Gebieten und Zonen liegen und die gemäss der Erklärung für 1995 zu den Anbauflächen gehören, die Bestandteil der Betriebsfläche sind, und zwar durch Kauf durch die Flämische Region auf der Grundlage des Schätzwertes».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkregen voor onbebouwde percelen gelegen' ->

Date index: 2023-10-05
w