Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verlaten en moeten tegen vectorinsecten " (Nederlands → Duits) :

De zendingen mogen het quarantainestation niet verlaten en moeten tegen vectorinsecten beschermd worden.

Jede Sendung muss in der zugelassenen Quarantänestation verbleiben und vor Vektorinsekten geschützt werden.


Het HvJ heeft ook erkend[88] dat kinderen, voor een volledige en harmonieuze ontplooiing van hun persoonlijkheid, dienen op te groeien in een gezinsomgeving[89], dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het kind niet van zijn ouders wordt gescheiden tegen hun wil[90] en dat verzoeken van een kind of van zijn ouders om een lidstaat voor gezinshereniging binnen te komen of te verlaten, door de lidstaten met welwillendheid, menselijk ...[+++]

Der EuGH hat außerdem anerkannt[88], dass Kinder zur vollen und harmonischen Entfaltung ihrer Persönlichkeit in einer Familie aufwachsen sollten[89], dass die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen haben, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird[90] und dass die Mitgliedstaaten von einem Kind oder seinen Eltern zwecks Familienzusammenführung gestellte Anträge auf Einreise in einen Mitgliedstaat oder Ausreise aus einem Mitgliedstaat wohlwollend, human und beschleunigt bearbeiten sollten[ ...[+++]


Daarom zullen aanvullende financiële middelen beschikbaar moeten worden gemaakt om de ambitieuze doelstelling te realiseren dat alle leerlingen met computers kunnen omgaan tegen dat zij de school verlaten.

Alle Schulabgänger sollten mit der Digitaltechnik vertraut sein - ein ehrgeiziges Ziel, das zusätzliche Finanzmittel erfordert.


8. benadrukt de essentiële rol van vakbekwame en ondersteunende leerkrachten en opleiders om het voortijdig verlaten van de school, met name in onderontwikkelde gebieden, tegen te gaan en de inzetbaarheid van jongeren te verbeteren; benadrukt dat leerkrachten beter door scholen, opleidingsinstituten, plaatselijke gemeenschappen en het onderwijsbeleid moeten worden ondersteund, o.a. door meer efficiënte en geactualiseerde opleiding ...[+++]

8. betont, dass kompetente und unterstützend agierende Lehrkräfte und Ausbilder eine entscheidende Rolle dabei spielen, insbesondere in Gebieten mit Entwicklungsrückstand die Zahl derer zu verringern, die die Schule oder die Ausbildung frühzeitig abbrechen, und junge Menschen besser vermittelbar zu machen; betont, dass Lehrende von Schulen, Ausbildungseinrichtungen, den lokalen Gebietskörperschaften und der Bildungspolitik besser ...[+++]


8. benadrukt de essentiële rol van vakbekwame en ondersteunende leerkrachten en opleiders om het voortijdig verlaten van de school, met name in onderontwikkelde gebieden, tegen te gaan en de inzetbaarheid van jongeren te verbeteren; benadrukt dat leerkrachten beter door scholen, opleidingsinstituten, plaatselijke gemeenschappen en het onderwijsbeleid moeten worden ondersteund, o.a. door meer efficiënte en geactualiseerde opleiding ...[+++]

8. betont, dass kompetente und unterstützend agierende Lehrkräfte und Ausbilder eine entscheidende Rolle dabei spielen, insbesondere in Gebieten mit Entwicklungsrückstand die Zahl derer zu verringern, die die Schule oder die Ausbildung frühzeitig abbrechen, und junge Menschen besser vermittelbar zu machen; betont, dass Lehrende von Schulen, Ausbildungseinrichtungen, den lokalen Gebietskörperschaften und der Bildungspolitik besser ...[+++]


28. benadrukt de essentiële rol van vakbekwame en ondersteunende leerkrachten en opleiders om het voortijdig verlaten van de school, met name in onderontwikkelde gebieden, tegen te gaan en de inzetbaarheid van jongeren te verbeteren; benadrukt dat leerkrachten beter door scholen, opleidingsinstituten, plaatselijke gemeenschappen en het onderwijsbeleid moeten worden ondersteund, o.a. door meer efficiënte en geactualiseerde opleidin ...[+++]

28. betont, dass kompetente Lehrende und Ausbilder, die unterstützend agieren, eine wesentliche Rolle zukommt, wenn die Zahl der frühzeitigen Schul- und Ausbildungsabgänger verringert werden soll, und zwar insbesondere in Gebieten mit Entwicklungsrückstand, und wenn die Beschäftigungsfähigkeit junger Menschen verbessert werden soll; betont, dass Lehrende von Schulen, Ausbildungseinrichtungen, den lokalen Gemeinden und der Bildungs ...[+++]


J. overwegende dat duizenden gastarbeiders die in luxehotels werken te horen hebben gekregen dat zij het eiland zullen moeten verlaten indien zij protesteren tegen discriminatie en geweld, en overwegende dat de toezichthouder voor immigratie en emigratie van de Maldivische regering heeft verklaard dat protesten van migranten een schending van de voorwaarden van hun werkvergunning vormen en dat hun visa zonder waarschuwing zullen worden ingetrokken;

J. in der Erwägung, dass Tausenden von ausländischen Arbeitnehmern, die in Luxusresorts beschäftigt sind, erklärt wurde, dass sie die Insel verlassen müssen, wenn sie gegen Diskriminierung und Gewalt protestieren, und in der Erwägung, dass das für die Kontrolle der Ein- und Auswanderung zuständige Mitglied der Regierung der Malediven erklärt hat, dass jeglicher Protest von Wanderarbeitnehmern einen Verstoß gegen die Auflagen ihrer Arbeitsgenehmigung darstellt und zu einer Aufhebung ihrer Visa ohne Vorwarnung führe ...[+++]


Het HvJ heeft ook erkend[88] dat kinderen, voor een volledige en harmonieuze ontplooiing van hun persoonlijkheid, dienen op te groeien in een gezinsomgeving[89], dat de lidstaten ervoor moeten zorgen dat het kind niet van zijn ouders wordt gescheiden tegen hun wil[90] en dat verzoeken van een kind of van zijn ouders om een lidstaat voor gezinshereniging binnen te komen of te verlaten, door de lidstaten met welwillendheid, menselijk ...[+++]

Der EuGH hat außerdem anerkannt[88], dass Kinder zur vollen und harmonischen Entfaltung ihrer Persönlichkeit in einer Familie aufwachsen sollten[89], dass die Mitgliedstaaten dafür zu sorgen haben, dass ein Kind nicht gegen den Willen seiner Eltern von diesen getrennt wird[90] und dass die Mitgliedstaaten von einem Kind oder seinen Eltern zwecks Familienzusammenführung gestellte Anträge auf Einreise in einen Mitgliedstaat oder Ausreise aus einem Mitgliedstaat wohlwollend, human und beschleunigt bearbeiten sollten[ ...[+++]


14. verzoekt de Commissie om vóór eind 2013 met een wetgevingsvoorstel te komen voor de invoering van een effectief en integraal Europees programma ter bescherming van klokkenluiders die in de particuliere en overheidssector wanbeheer en onregelmatigheden vaststellen en zaken rapporteren betreffende nationale en grensoverschrijdende corruptie die de financiële belangen van de EU schaden, alsmede voor de bescherming van getuigen, informanten en personen die met justitie samenwerken, en in het bijzonder mensen die getuigenis afleggen tegen maffieuze en andere ...[+++]

14. fordert die Kommission auf, noch im Jahr 2013 einen Gesetzgebungsvorschlag vorzulegen, der für den privaten und den öffentlichen Sektor ein wirksames und umfassendes europäisches Schutzprogramm für Personen vorsieht, die Missmanagement und Unregelmäßigkeiten aufdecken und Hinweise zu Korruption im Zusammenhang mit nationalen und grenzüberschreitenden Belangen und finanziellen Interessen der EU geben, und insbesondere für Zeugen, die ...[+++]


Wanneer de legale doeleinden van een transactie overeenkomstig artikel 8, lid 1, van Verordening (EG) nr. 111/2005 op verzoek van de bevoegde instanties moeten worden aangetoond, verstrekt de marktdeelnemer een schriftelijke verklaring volgens het model in bijlage III bij deze verordening aan de hand waarvan de bevoegde instanties zich ervan kunnen vergewissen dat de zending het land van uitvoer heeft verlaten met inachtneming van de geldende nationale bepalingen die zijn goedgekeurd overeenkomstig artikel 12 van het Verdrag van de Verenig ...[+++]

Fordert die zuständige Behörde einen Wirtschaftsbeteiligten auf, gemäß Artikel 8 Absatz 1 der Verordnung (EG) Nr. 111/2005 die Rechtmäßigkeit eines Vorgangs nachzuweisen, so legt der Wirtschaftsbeteiligte anhand des Musters in Anhang III eine schriftliche Erklärung vor, anhand derer die zuständige Behörde sich davon überzeugen kann, dass die Sendung das Ausfuhrland gemäß den geltenden nationalen Rechtsbestimmungen im Rahmen des Artikels 12 des Übereinkommens der Vereinten Nationen gegen den unerlaubten Handel mit ...[+++]


w