Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden belangrijke maatregelen heeft getroffen " (Nederlands → Duits) :

B. overwegende dat de EU in het verleden belangrijke maatregelen heeft getroffen om de rechten van de vrouw en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de strategie van de Commissie tot dusverre te zwak was en er niet toe heeft geleid dat er voldoende maatregelen ter bevordering van gendergelijkheid zijn getroffen; overwegende dat een nieuwe strategie een nieuwe impuls moet geven en concrete maatregelen moet opleveren ter versterking van de rechten van de vrouw en ter bevordering van gend ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat, sich aber während des letzten Jahrzehnts die gleichstellungsorientierten politischen Maßnahmen und Reformen auf EU-Ebene verlangsamt haben; in der Erwägung, dass die Strategie der vorherigen Kommission zu schwach war und die in ihrem Rahmen durchgeführten Maßnahmen für die Gleichstellung der Geschlechter unzureichend waren; in der Erwägung, dass daher eine neue Strategie neue Impulse geben und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Frau und zur Förder ...[+++]


B. overwegende dat de EU in het verleden belangrijke maatregelen heeft getroffen om de rechten van de vrouw en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de strategie van de Commissie tot dusverre te zwak was en er niet toe heeft geleid dat er voldoende maatregelen ter bevordering van gendergelijkheid zijn getroffen; overwegende dat een nieuwe strategie een nieuwe impuls moet geven en concrete maatregelen moet opleveren ter versterking van de rechten van de vrouw en ter bevordering van gend ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat, sich aber während des letzten Jahrzehnts die gleichstellungsorientierten politischen Maßnahmen und Reformen auf EU-Ebene verlangsamt haben; in der Erwägung, dass die Strategie der vorherigen Kommission zu schwach war und die in ihrem Rahmen durchgeführten Maßnahmen für die Gleichstellung der Geschlechter unzureichend waren; in der Erwägung, dass daher eine neue Strategie neue Impulse geben und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Frau und zur Förder ...[+++]


B. overwegende dat de EU in het verleden belangrijke maatregelen heeft getroffen om de rechten van de vrouw en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de strategie van de Commissie tot dusverre te zwak was en er niet toe heeft geleid dat er voldoende maatregelen ter bevordering van gendergelijkheid zijn getroffen; overwegende dat een nieuwe strategie een nieuwe impuls moet geven en concrete maatregelen moet opleveren ter versterking van de rechten van de vrouw en ter bevordering van gende ...[+++]

B. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat, sich aber während des letzten Jahrzehnts die gleichstellungsorientierten politischen Maßnahmen und Reformen auf EU-Ebene verlangsamt haben; in der Erwägung, dass die Strategie der vorherigen Kommission zu schwach war und die in ihrem Rahmen durchgeführten Maßnahmen für die Gleichstellung der Geschlechter unzureichend waren; in der Erwägung, dass daher eine neue Strategie neue Impulse geben und konkrete Maßnahmen zur Stärkung der Rechte der Frau und zur Förderu ...[+++]


C. overwegende dat de EU in het verleden een aantal belangrijke maatregelen heeft genomen om vrouwenrechten en gendergelijkheid te versterken, maar dat beleidsmaatregelen en hervormingen ten gunste van gendergelijkheid op EU-niveau het afgelopen decennium vertraging hebben opgelopen; overwegende dat de vorige strategie van de Commissie voor gelijkheid van vrouwen en mannen 2010-2015 niet toereikend was om bij te dragen tot gendergelijkheid op Europees en internationaal niveau, en overwegende dat de geplande doelstellingen hiervan nie ...[+++]

C. in der Erwägung, dass die EU in der Vergangenheit einige wichtige Schritte zur Stärkung der Frauenrechte und zur Förderung der Gleichstellung der Geschlechter unternommen hat, in der Erwägung jedoch, dass die gleichstellungsorientierten politischen Maßnahmen und Reformen auf EU-Ebene in den vergangenen zehn Jahren abgenommen haben; in der Erwägung, dass die vorherige Strategie der Kommission für die Gleichstellung von Frauen und Männern 2010–2015 nicht umfassend genug war, um zur Gleichstellung der Geschlechter auf europäischer und internationaler Ebene beizutragen, sowie in der Erwägung, dass die geplanten Ziele nicht wirksam verwir ...[+++]


De Europese Commissie daagt Griekenland voor het Hof van Justitie van de EU omdat het niet de nodige maatregelen heeft getroffen om te zorgen voor een doeltreffende aanpak van waterverontreiniging door nitraten.

Die Europäische Kommission verklagt Griechenland beim Gerichtshof der Europäischen Union wegen des Versäumnisses, Maßnahmen zur wirksamen Verhinderung der Gewässerverunreinigung durch Nitrate zu treffen.


(a) in voorkomend geval, de vraag of de geëvalueerde lidstaat passende maatregelen heeft getroffen naar aanleiding van de aanbevelingen of verzoeken van de Raad overeenkomstig de artikelen 121 en 126 en 148 VWEU en krachtens de artikelen 6, 7, 8 en 10 van deze verordening, en de economische, sociale en andere belangrijke gevolgen van die aanbevelingen;

(a) gegebenenfalls die Frage, ob der überprüfte Mitgliedstaat angemessene Maßnahmen als Reaktion auf Empfehlungen oder Aufforderungen des Rates ergriffen hat, die im Einklang mit den Artikeln 121, 126 und 148 AEUV und gemäß den Artikeln 6, 7, 8 und 10 dieser Verordnung ergangen sind, und die wirtschaftlichen, sozialen und anderen bedeutenden Auswirkungen solcher Empfehlungen;


In haar antwoorden onderschrijft de Commissie de meeste bevindingen en aanbevelingen van de Rekenkamer, maar wijst zij erop dat de Rekenkamer het grote economische nut van de tot stand gebrachte infrastructuren niet ter discussie stelt en dat zij van haar kant sinds het begin van de jaren 2000 een reeks maatregelen heeft getroffen in de zin van de aanbevelingen van de Rekenkamer.

Die Kommission teilt in ihren Antworten im Wesentlichen die Feststellungen des Hofes; sie weist allerdings auch auf die Tatsache hin, dass der Hof die wirtschaftliche Zweckmäßigkeit der durchgeführten Infrastrukturarbeiten nicht infragestellt und dass sie ihrerseits seit Anfang 2000 eine Reihe von Maßnahmen im Sinne der Empfehlungen des Hofes ergriffen hat.


2. De Raad constateert dat de Commissie ingevolge de tijdens de kwijtingsprocedure gemaakte opmerkingen zowel op wetgevend als op operationeel gebied reeds een serie maatregelen heeft getroffen waardoor het systeem voor het financiële beheer kon worden verbeterd.

Der Rat stellt fest, daß die Kommission im Anschluß an die während des Entlastungsverfahrens vorgetragenen Bemerkungen bereits eine Reihe von Maßnahmen sowohl in legislativer als auch operationeller Hinsicht umgesetzt hat, die eine Verbesserung der Haushaltsführung ermöglichten.


ERKENNEND dat de Commissie bepaalde maatregelen heeft getroffen zoals het opzetten van een bewakingsprogramma inzake antimicrobiële resistentie en het toezicht op het gebruik van antimicrobiële middelen in de sector diervoeding;

IN WÜRDIGUNG DER TATSACHE, daß die Kommission bestimmte Maßnahmen wie beispielsweise die Einleitung eines Programms zur Kontrolle der Antibiotikaresistenz und die Überwachung des Verbrauchs von Antimikrobenmitteln im Futtermittelsektor getroffen hat,


De Commissaris zette uiteen dat de Commissie sedert 1988, als onderdeel van haar inspanningen om het vrije verkeer van werknemers te bevorderen, brede, systematische maatregelen heeft getroffen om op nationaliteit gebaseerde beperkingen uit te bannen (toepassing van artikel 48, lid 4,[1] van het Verdrag), die in de verschillende Lid-Staten werknemers uit andere Lid- Staten de toegang tot betrekkingen op bepaalde gebieden van de overheidsdienst verhinderen.

Der Kommissar erlaeuterte, seit 1988 habe die Kommission im Rahmen ihrer Bemuehungen um die Foerderung der Freizuegigkeit der Arbeitnehmer umfangreiche und systematische Anstrengungen unternommen, um alle Hemmnisse aufgrund der Staatsangehoerigkeit (Anwendung von Artikel 48 Absatz 4[1] des Vertrags) zu beseitigen, die in den einzelnen Mitgliedstaaten den Arbeitnehmern aus anderen Mitgliedstaaten den Zugang zur Beschaeftigung in bestimmten Bereichen der oeffentlichen Verwaltung verwehren.


w