Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden hebben gefaald " (Nederlands → Duits) :

In dit geval is het model van een economische regering onder leiding van de ministers van Financiën geen mogelijke oplossing omdat die ministers in het verleden hebben gefaald.

Das wird keine Wirtschaftsregierung unter Führung der Finanzminister sein können, weil diese Finanzminister in der Vergangenheit versagt haben.


Tot deze procedures moet behoren het systeem voor de melding van zware ongevallen of bijna-ongevallen, met name die waarbij de beschermende maatregelen hebben gefaald, alsook het onderzoek daarnaar en de follow-up, een en ander op basis van de ervaringen uit het verleden.

Die Verfahren umfassen das System des Betreibers für die Meldung schwerer Unfälle oder „Beinaheunfälle“, insbesondere solcher, bei denen die Schutzmaßnahmen versagt haben, sowie die entsprechenden Untersuchungen und Folgemaßnahmen auf Grundlage der gesammelten Erfahrungen.


K. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en p ...[+++]

K. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibilität, die Meinungsfreiheit, die Glaubensfreiheit, die ...[+++]


M. overwegende dat methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben gefaald en moeten worden verworpen; dat de remedie tegen het fundamentalisme het bevorderen van de rechten en vrijheden is, de eerbiediging van elke menselijke persoon, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, het bevorderen van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenleving, dialoog en po ...[+++]

M. in Ablehnung jener Vorgehensweisen, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalisten durch einen Fundamentalismus unter umgekehrten Vorzeichen bestehen; in der Erwägung, dass die Förderung der Rechte und Freiheiten, die Achtung aller Menschen, die Säkularisierung, die Öffnung, die Emanzipation der Frau, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibilität, die Meinungsfreiheit, die Glaubensfreiheit, die ...[+++]


Behandeling - De methoden die in het verleden werden gebruikt, waarbij het godsdienstige fundamentalisme werd bestreden door er een ander fundamentalisme tegenover te stellen, hebben steeds gefaald en moeten worden verworpen. De remedie tegen het fundamentalisme is de toepassing van de beginselen van eerbiediging van de menselijke persoon, bevordering van en eerbiediging van de democratische vrijheden, secularisering, openheid, emancipatie van de vrouw, bevordering van ideologische en culturele diversiteit en een pluralistische samenl ...[+++]

Vorgehensweise. – Es werden jene Vorgehensweisen abgelehnt, die historisch gescheitert sind und die in der Bekämpfung religiöser Fundamentalismen durch einen Fundamentalismus unter umgekehrtem Vorzeichen bestehen, und als probate Gegenmittel folgende vorgeschlagen: Die Achtung aller Menschen, die Förderung und Geltung der demokratischen Freiheiten, die Trennung von Kirche und Staat, eine Politik der Öffnung, die Emanzipation der Frauen, die Förderung der ideologischen und kulturellen Vielfalt, die pluralistische Koexistenz, die Praxis des Dialogs und der politischen Flexibilität, die Meinungsfreiheit, die Glaubensfre ...[+++]


Tot deze procedures moet behoren het systeem voor de melding van zware ongevallen of bijna-ongevallen, met name die waarbij de beschermende maatregelen hebben gefaald, alsook het onderzoek daarnaar en die follow-up, een en ander op basis van de ervaringen uit het verleden;

Die Verfahren umfassen das System für die Meldung schwerer Unfälle und Beinahunfälle, insbesondere bei Versagen von Schutzmaßnahmen, die entsprechenden Untersuchungen und die Folgemaßnahmen, wobei einschlägige Erfahrungen zugrunde zu legen sind.




Anderen hebben gezocht naar : verleden hebben gefaald     uit het verleden     beschermende maatregelen hebben     maatregelen hebben gefaald     verleden     hebben     hebben gefaald     hebben steeds gefaald     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden hebben gefaald' ->

Date index: 2021-10-08
w