Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden hebben gemaakt " (Nederlands → Duits) :

Deze verduidelijkingen zijn nodig, omdat individuele leden in het verleden misbruik hebben gemaakt van hun recht om te worden gehoord en dit recht hebben gebruikt als middel om de procedure te vertragen en om een besluit van het Parlement te voorkomen.

Grund der Klarstellung ist es, dass in der Vergangenheit einzelne Mitglieder ihr Anhörungsrecht missbraucht haben, indem sie es nutzten, um Verfahren zu verzögern und das Parlament davon abzuhalten, einen Beschluss zu fassen.


EU-commissaris voor gezondheid Tonio Borg zei hierover: "Het is zeer zorgwekkend dat antibiotica, die de behandeling van in het verleden dodelijke bacteriële infecties mogelijk hebben gemaakt en daardoor vele levens hebben gered, nu minder en minder werkzaam worden.

Der EU-Kommissar für Gesundheit, Tonio Borg, erklärte: „Ich bin sehr besorgt darüber, dass Antibiotika, die es uns möglich gemacht haben, vormals tödlich verlaufende bakterielle Infektionen zu behandeln und zahlreiche Menschenleben zu retten, zunehmend an Wirksamkeit verlieren.


Naar ik hoop hebben we in Afghanistan geleerd van de fouten die we in het verleden hebben gemaakt en passen we het beleid en de structuren dienovereenkomstig aan.

In Afghanistan haben wir hoffentlich aus den Fehlern der Vergangenheit gelernt und passen Politiken und Strukturen an.


Naar ik hoop hebben we in Afghanistan geleerd van de fouten die we in het verleden hebben gemaakt en passen we het beleid en de structuren dienovereenkomstig aan.

In Afghanistan haben wir hoffentlich aus den Fehlern der Vergangenheit gelernt und passen Politiken und Strukturen an.


E. overwegende dat in het verleden de meeste lidstaten een beperkt gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden in het kader van de geldende verordening inzake plattelandsontwikkeling om Natura 2000 te implementeren; overwegende dat plattelandsontwikkelingsprogramma’s en regionale ontwikkelingsprogramma’s de prioriteiten van de EU inzake natuurbehoud vaak hebben tegengewerkt,

E. in der Erwägung, dass die meisten Mitgliedstaaten bisher nur begrenzten Gebrauch von den im Rahmen der geltenden Verordnung über ländliche Entwicklung gegebenen Möglichkeiten zur Umsetzung von Natura 2000 gemacht haben und dass Programme zur ländlichen und zur regionalen Entwicklung häufig im Widerspruch zu den Prioritäten der EU beim Naturschutz gestanden haben,


E. overwegende dat in het verleden de meeste lidstaten een beperkt gebruik hebben gemaakt van de mogelijkheden in het kader van de geldende verordening inzake plattelandsontwikkeling om Natura 2000 te implementeren; overwegende dat plattelandsontwikkelingsprogramma's en regionale ontwikkelingsprogramma's de prioriteiten van de EU inzake natuurbehoud vaak hebben tegengewerkt,

E. in der Erwägung, dass die meisten Mitgliedstaaten bisher nur begrenzten Gebrauch von den im Rahmen der geltenden Verordnung über ländliche Entwicklung vorgesehenen Möglichkeiten zur Umsetzung von Natura 2000 gemacht haben und dass Programme zur ländlichen und zur regionalen Entwicklung häufig im Widerspruch zu den Prioritäten der Europäischen Union beim Naturschutz gestanden haben,


In dit onderzoek zal met name de berekening onderzocht worden die de Belgische autoriteiten gemaakt hebben van de impact die de stroomtarieven uit het verleden hebben op het vermogen van Electrabel en SPE om de nodige voorzieningen aan te leggen voor pensioenen in een omslagstelsel. Ook zal nagegaan worden of de compensaties die de Belgische Staat wil toekennen, geen overcompensatie zijn van de lasten die de beide ondernemingen daadwerkelijk moeten dragen.

Dabei soll insbesondere unter die Lupe genommen werden, wie die belgischen Behörden die Auswirkungen der frühren Tarife auf die Rückstellungskapazitäten von ELECTRABEL und SPE quantifizieren. Geprüft wird auch, ob die geplanten Ausgleichszahlungen des belgischen Staates die tatsächlichen Belastungen der Unternehmen nicht übersteigen.


Het niveau van de inzendingen lag consequent hoog en veel van de deelnemers in het verleden hebben een belangrijke wetenschappelijke doorbraak gemaakt of bedrijven opgericht om hun in de wedstrijd ontwikkelde ideeën op de markt te brengen.

Das Niveau der eingereichten Arbeiten ist durchweg hoch. Viele Teilnehmer früherer Wettbewerbe haben inzwischen einen größeren wissenschaftlichen Durchbruch erzielt oder Unternehmen gegründet, um die Ideen zu vermarkten, die sie für den Wettbewerb entwickelt hatten.


In het verleden hebben prijswinnaars zeer succesvol carrière gemaakt in het onderzoek, zoals bij het Europese Ruimteagentschap ESA en CERN.

Frühere Preisträger haben angesehene Laufbahnen in der Forschung eingeschlagen, beispielsweise bei der Europäischen Weltraumorganisation (ESA) und dem CERN.


In het verleden hebben prijswinnaars zeer succesvol carrière gemaakt in onderzoek, bij voorbeeld in het Europese Ruimteagentschap ESA en de CERN.

Gewinner der vergangenen Jahre haben glänzende Karrieren in der Forschung gemacht, beispielsweise bei der Europäischen Weltraumorganisation und CERN.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden hebben gemaakt' ->

Date index: 2024-09-26
w