Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AOHD Per
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Een lastgeving verlenen
Een machtiging verlenen
GATS Per
Genade verlenen
Hulp verlenen bij verkeersongevallen
Radiodiensten bieden bij noodgevallen
Radiodiensten verlenen bij noodgevallen
Verlenen

Traduction de «verlenen aan diegenen » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln




Algemene Overeenkomst inzake de handel in diensten-Bijlage betreffende het verkeer van natuurlijke personen die diensten verlenen die onder het toepassingsgebied van de overeenkomst vallen [ GATS Per | AOHD Per ]

Allgemeines Abkommen über den Dienstleistungsverkehr-Anhang über die Grenzüberschreitung natürlicher Personen zur Erbringung von Dienstleistungen im Rahmen dieses Abkommens [ GATS Per ]








hulp verlenen bij verkeersongevallen

Rettungsarbeiten bei Verkehrsunfällen durchführen


radiodiensten bieden bij noodgevallen | radiodiensten verlenen bij noodgevallen

Funkdienste in Notfällen anbieten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bovendien moeten diegenen die steun verlenen, aantonen dat steun het verschil kan maken.

Zusätzlich müssen diejenigen, die Beihilfen gewähren, belegen, dass die Beihilfe einen Unterschied machen wird.


Het kan aangewezen zijn om steun te verlenen aan diegenen die vroeg omschakelen (bv. elektrische wagens, schone technologieën).

Daher kann eine gewisse Unterstützung für Akteure, die eine Vorreiterrolle spielen, gerechtfertigt sein (z. B. Elektrofahrzeuge, saubere Technologien).


Het decreet van 12 juli 2012, dat de benoemingsprocedure voor inspecteurs wijzigde door de vereiste van aanvullende opleidingen bekrachtigd door een brevet te vervangen door die van een selectieproef gevolgd door een stage, heeft dus overgangsbepalingen ingevoerd die, onder de kandidaten die geslaagd zijn voor de selectieproef, voorrang verlenen aan kandidaat-inspecteurs die reeds geruime tijd het ambt van inspecteur tijdelijk uitoefenen, meer bepaald aan diegenen die de leeftijd naderen waarop zij aanspraak kunnen maken op een rustpe ...[+++]

Durch das Dekret vom 12. Juli 2012, mit dem das Ernennungsverfahren für Inspektoren abgeändert wurde, indem das Erfordernis von Zusatzausbildungen, die durch ein Brevet bestätigt wurden, durch eine Auswahlprüfung mit anschließendem Praktikum ersetzt wurde, wurden daher Übergangsbestimmungen eingeführt, durch die unter den Bewerbern, die die Auswahlprüfung bestanden haben, den angehenden Inspektoren, die das Amt als Inspektor seit einer gewisser Zeit ausüben, ein Vorrang gewährt wurde, insbesondere denjenigen, die kurz vor dem Alter stehen, in dem sie Anspruch auf eine Ruhestandspension erheben ...[+++]


3. Met behoorlijke inachtneming van de onafhankelijkheid van de advocatuur en van de rol van diegenen die voor de opleiding van advocaten verantwoordelijk zijn, nemen de lidstaten passende maatregelen om het verstrekken van een passende opleiding aan advocaten die rechtsbijstandsdiensten verlenen, te bevorderen.

(3) Unter gebührender Achtung der Unabhängigkeit der Rechtsberufe und der Rolle derjenigen, die für die Weiterbildung von Rechtsbeiständen zuständig sind, ergreifen die Mitgliedstaaten geeignete Maßnahmen zur Förderung geeigneter Weiterbildungsmaßnahmen für Rechtsbeistände, die Dienstleistungen im Rahmen von Prozesskostenhilfe erbringen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Deze bezuinigingen, of het nu diensten of sociale voorzieningen betreft, treffen zowel diegenen die zorg behoeven als diegenen die het verlenen.

Die Kürzungen, ob bei den Dienst- oder Sozialleistungen, betreffen beide Seiten: die, die Betreuung benötigen, und die, die solche anbieten.


Aan mij drong zich de gedachte op dat velen van deze ministers miljarden hebben uitgegeven om banken te ondersteunen, maar niet in staat waren om andere financiële instellingen te ondersteunen die microkrediet zouden verlenen aan diegenen die hun baan zijn kwijtgeraakt, en die van diezelfde banken die zijn gered maar moeilijk krediet zouden kunnen krijgen.

Ich kann mich des Eindrucks nicht erwehren, dass viele von diesen Ministern Milliarden an Banken verteilt haben, aber nicht willens sind, andere Finanzinstitutionen zu unterstützen, die denjenigen Kleinstkredite gewähren würden, die ihre Arbeitsplätze verloren haben und für die es schwierig wäre, Darlehen von den Banken zu bekommen, die gerettet wurden.


In de eerste plaats kan de EU diplomatieke steun verlenen aan diegenen die een uitweg proberen te vinden via een tijdelijke overgangsregering, waarbij alle partijen van het maatschappelijk middenveld worden betrokken, en die de uitslag van de eerste stemronde respecteert.

Erstens kann die EU diejenigen diplomatisch unterstützen, die erst einmal eine Übergangsregierung anstreben, an der alle Parteien der Zivilgesellschaft beteiligt sind und die die Ergebnisse der ersten Runde respektiert.


1. Het verlenen van toegangsrechten en het certificeren van de identiteit van diegenen die toegang hebben tot de informatiesystemen (hierna „de gebruikers” genoemd), vallen onder de verantwoordelijkheid van de bevoegde autoriteiten van de lidstaten.

(1) Für die Gewährung der Zugriffsrechte und die Zertifizierung der Identität der Zugriffsberechtigten der Informationssysteme (nachstehend „Nutzer“) sind die zuständigen Behörden der Mitgliedstaaten verantwortlich.


De Europese Unie moet technische en artistieke steun verlenen aan diegenen die de komende edities van de viering van het gemeenschappelijke Europa en zijn culturele hoofdstad zullen organiseren.

Die Europäische Union sollte all jene technisch und künstlerisch unterstützen, die die Feierlichkeiten des gemeinsamen Europas und seiner Kulturhauptstädte in den kommenden Jahren organisieren werden.


Het programma moet steun blijven verlenen aan diegenen die het zwaarst door het conflict zijn getroffen, inclusief de slachtoffers van geweld en hun families.

Mit dem Programm müssen weiterhin die Bestrebungen fortgesetzt werden, diejenigen zu unterstützen, die am stärksten von dem Konflikt betroffen wurden, wozu auch Opfer von Gewalttaten und ihre Familien gehören.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verlenen aan diegenen' ->

Date index: 2023-05-30
w