Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bedrijfsvorm
Data voor juridische processen beheren
EEG-goedkeuring verlenen
EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen
EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen
Gegevens voor juridische zaken beheren
Hoofd juridisch adviesbureau
Interpretatie van het recht
Juridisch assistent
Juridisch assistente
Juridisch medewerker
Juridisch statuut van de vennootschap
Juridische analogie
Juridische gegevens beheren
Juridische interpretatie
Juridische processen beheren
Juridische sociologie
Juridische vorm van de vennootschap
Manager juridische dienstverlening
Paralegal
Rechtssociologie
Statuten van de vennootschap
Vennootschap
Verantwoordelijke juridische dienst
Verantwoordelijke van een juridische dienst
Verlenen
Wetsinterpretatie

Traduction de «verlenen van juridische » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
EEG-goedkeuring verlenen(1) | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen(2) | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen(3)

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


EEG-goedkeuring verlenen | EEG-goedkeuring voor onderdelen verlenen | EEG-onderdeelgoedkeuring verlenen

die EWG-Bauartgenehmigung erteilen


hoofd juridisch adviesbureau | verantwoordelijke juridische dienst | manager juridische dienstverlening | verantwoordelijke van een juridische dienst

Leiterin eines Büros für Rechtsdienstleistungen | Leiter eines Büros für Rechtsdienstleistungen | Leiter eines Büros für Rechtsdienstleistungen/Leiterin eines Büros für Rechtsdienstleistungen


data voor juridische processen beheren | juridische gegevens beheren | gegevens voor juridische zaken beheren | juridische processen beheren

Daten für rechtliche Angelegenheiten verwalten


interpretatie van het recht [ juridische analogie | juridische interpretatie | wetsinterpretatie ]

Auslegung des Rechts [ Gesetzesauslegung | Rechtsanalogie | Rechtsauslegung ]


juridisch medewerker | paralegal | juridisch assistent | juridisch assistente

Anwaltsassistent | Anwaltsgehilfin | Anwaltsassistentin | Rechtsanwaltsfachangestellte/Rechtsanwaltsfachangestellter


systeem voor het verlenen van vergunningen voor het in de handel brengen | systeem voor het verlenen van vergunningen voor het op de markt brengen

Genehmigungssystem für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln | System zur Erteilung von Genehmigungen für das Inverkehrbringen von Arzneimitteln


rechtssociologie [ juridische sociologie ]

Rechtssoziologie


vennootschap [ bedrijfsvorm | juridische vorm van de vennootschap | juridisch statuut van de vennootschap | statuten van de vennootschap ]

Gesellschaft [ Gesellschaftssatzung | Rechtsform einer Gesellschaft ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het kaderbesluit eist ook dat EU-landen elkaar met betrekking tot die strafbare feiten wederzijdse bijstand verlenen op juridisch gebied.

Zudem gewähren die EU-Länder im Sinne dieses Rahmenbeschlusses einander Rechtshilfe bei Verfahren hinsichtlich dieser Straftaten.


Indien, in verband met de eerste alinea, onder a), organen juridische bijstand verlenen in juridische procedures, doen zij dat gratis voor wie niet over voldoende middelen beschikt, overeenkomstig het nationale recht en praktijk.

Bezüglich Unterabsatz 1 Buchstabe a muss, falls die Stellen Unterstützung in Gerichtsverfahren leisten, diese Unterstützung im Einklang mit nationalem Recht und nationalen Gepflogenheiten für Personen, die nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügen, kostenlos erfolgen.


Indien, in verband met de eerste alinea, onder a), organen juridische bijstand verlenen in juridische procedures, doen zij dat gratis voor wie niet over voldoende middelen beschikt, overeenkomstig het nationale recht en praktijk .

Bezüglich Unterabsatz 1 Buchstabe a muss, falls die Stellen Unterstützung in Gerichtsverfahren leisten, diese Unsterstützung im Einklang mit nationalem Recht und nationalen Gepflogenheiten für Personen, die nicht über ausreichende finanzielle Mittel verfügen, kostenlos erfolgen ;


78. roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, de EDEO en de Commissie op om sturing te bieden aan een alomvattend beleid ten aanzien van EU-burgers die terechtgesteld dreigen te worden in derde landen, met inbegrip van krachtige mechanismen voor identificatie, het verlenen van juridische bijstand en juridische tussenkomst van de EU;

78. ruft die HV/VP, den EAD und die Kommission dazu auf, im Hinblick auf EU-Bürger, denen die Hinrichtung in Drittländern droht, Leitlinien für eine umfassende Politik zu entwerfen, die leistungsfähige Mechanismen im Bereich Identifizierung, Rechtsbeistand und Rechtshilfe der EU umfassen sollten;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
75. roept de hoge vertegenwoordiger/vicevoorzitter, de EDEO en de Commissie op om sturing te bieden aan een alomvattend beleid ten aanzien van EU-burgers die terechtgesteld dreigen te worden in derde landen, met inbegrip van krachtige mechanismen voor identificatie, het verlenen van juridische bijstand en juridische tussenkomst van de EU;

75. ruft die HV/VP, den EAD und die Kommission dazu auf, im Hinblick auf EU-Bürger, denen die Hinrichtung in Drittländern droht, Leitlinien für eine umfassende Politik zu entwerfen, die leistungsfähige Mechanismen im Bereich Identifizierung, Rechtsbeistand und Rechtshilfe der EU umfassen sollten;


30. is voorstander van de organisatie van een workshop tijdens welke met name de parlementaire bevoegdheid op het gebied van begrotingscontrole juridisch wordt geanalyseerd, evenals de plicht van de Raad om samen te werken; is tevens voorstander van de opstelling van een initiatiefverslag met de nadruk op mogelijke wijzigingen van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, om bij te dragen aan de mogelijkheid om juridische stappen te ondernemen, evenals aan een mogelijke wijziging of verheldering van de regels over het verlenen van kwijting aan an ...[+++]

30. empfiehlt die Abhaltung eines Workshops, der sich auf die rechtliche Analyse der Haushaltskontrollfunktion des Parlaments und der Kooperationspflicht des Rates konzentriert; empfiehlt die Ausarbeitung eines Initiativberichts, der sich auf mögliche Änderungen des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union konzentriert, als weiteren Schritt, um sich auf die Möglichkeit der Einleitung rechtlicher Verfahren vorzubereiten, ebenso die Möglichkeit einer Änderung oder Klarstellung der Bestimmungen über die Erteilung der Entlastung an die anderen Organe gemäß dem Vertrag über die Arbeits ...[+++]


In deze richtlijn wordt verstaan onder „advocaat”, eenieder die overeenkomstig het nationale recht, daaronder begrepen op grond van een door een bevoegde instantie verleende machtiging, gekwalificeerd en bevoegd is om verdachten of beklaagden juridisch advies en juridische bijstand te verlenen.

Der Begriff „Rechtsbeistand“ in dieser Richtlinie bezeichnet eine Person, die nach nationalem Recht befähigt und befugt ist — einschließlich durch Akkreditierung durch eine dazu befugte Stelle —, Verdächtige und beschuldigte Personen rechtlich zu beraten und zu unterstützen.


1. is van oordeel dat artikel 16 van het Verdrag, aangezien hierin de taken en diensten van algemeen belang als gemeenschappelijke Europese waarden worden erkend die bijdragen tot het Europees sociaal model en de duurzame ontwikkeling, een positieve grondslag vormt en roept de Commissie op, in samenwerking met de lidstaten, ter aanvulling van artikel 16 verdragswijzigingen voor te stellen om de diensten van algemeen belang inhoudelijk gestalte te geven en de rol van de overheid op het juiste niveau te waarborgen en de te verlenen bijstand juridisch veilig te stellen;

1. ist der Auffassung, dass Artikel 16 des Vertrags, in dem die Aufgaben und Dienste von allgemeinem Interesse als gemeinsame europäische Werte anerkannt werden, die zum europäischen Sozialmodell und zur nachhaltigen Entwicklung beitragen, einen positiven Grundsatz begründet, und fordert die Kommission auf, in Zusammenarbeit mit den Mitgliedstaaten in Ergänzung des Artikels 16 Änderungen des Vertrags vorzuschlagen, die die inhaltliche Ausgestaltung der Daseinsvorsorge ermöglichen, die Rolle der öffentlichen Behörden auf angemessener Ebene gewährleisten und die Rechtssicherheit der Beihilfen sicherstellen;


Het kaderbesluit eist ook dat EU-landen elkaar met betrekking tot die strafbare feiten wederzijdse bijstand verlenen op juridisch gebied.

Zudem gewähren die EU-Länder im Sinne dieses Rahmenbeschlusses einander Rechtshilfe bei Verfahren hinsichtlich dieser Straftaten.


Actief zijn op het gebied van onderzoek en ontwikkeling, expertises verrichten, adviesdiensten verstrekken en andere noodzakelijke activiteiten op het gebied van consumentenbescherming ontwikkelen; neutrale laboratoria oprichten en gebruiken voor onderzoek, expertises en het testen van consumentengoederen; centra oprichten voor het verlenen van juridisch en marktadvies en voor de behandeling van klachten en suggesties van consumenten; gedrukt, video- en audiomateriaal produceren waarin de consumenten wordt uitgelegd wat hun rechten zijn.

Aktivitäten in Forschung und Entwicklung. Erstellung von Expertengutachten. Beratungsleistungen und andere Aktivitäten im Bereich Verbraucherschutz. Einrichtung und Nutzung unabhängiger Labors zu Forschungszwecken. Bewertung und Prüfung von Konsumgütern durch Experten. Einrichtung von Beratungszentren zu Rechtsfragen. Bearbeitung von Beschwerden und Vorschlägen von Verbrauchern. Herstellung von Print-, Video- und Audiomaterial mit Verbraucherinformationen


w