Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en institutionele vermogens
Eigen vermogen
Geneesmiddel dat dient ter vergelijking
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
Vermogen
Vermogen van schepen beoordelen
Vermogen van vaartuigen beoordelen

Traduction de «vermogen dient » (Néerlandais → Allemand) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
vermogen dat niet dient ter dekking van enige voorzienbare verplichting

unbelastetes Eigenkapital


vermogen dat niet dient ter dekking van enige voorzienbare verplichtingen

unbelastetes Eigenkapital


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilität


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen

Leistungsfähigkeit eines Schiffs beurteilen


geneesmiddel dat dient ter vergelijking

Vergleichspräparat






administratieve en institutionele vermogens

administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

die Alltagskompetenz älterer Erwachsener bewerten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het feit dat de volwassene die instaat voor hun opvoeding en de lasten die eruit voortvloeien, gehuwd is, wanneer zijn echtgenoot door het niet-verkrijgen van de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij hem te voegen en, bijgevolg, in het gezin te worden opgenomen, verandert niets aan de situatie van de kinderen die zich nog steeds in een eenoudergezin met geringe inkomsten bevinden, wanneer die echtgenoot niet over eigen inkomsten beschikt waarmee deze, overeenkomstig artikel 221 van het Burgerlijk Wetboek, naar zijn vermogen dient bij te dragen in de lasten van het huwelijk.

Der Umstand, dass der Erwachsene, der für ihre Erziehung Sorge trägt und für die damit verbundenen Kosten aufkommt, verheiratet ist, wenn sein Ehepartner daran gehindert wird, ihm auf das belgische Staatsgebiet zu folgen, weil er nicht die erforderlichen Genehmigungen für seinen Zugang zum Staatsgebiet erhalten hat, und folglich mit ihm einen Haushalt zu bilden, ändert nichts an der Situation der Kinder, die sich immer noch in einer Ein-Elternteil-Familie mit geringen Einkünften befinden, wenn dieser Ehepartner nicht über eigene Einkünfte verfügt, aufgrun ...[+++]


Het Hof merkt evenwel op dat de in het geding zijnde bepaling een andere interpretatie kan krijgen, volgens welke de verhoogde kinderbijslag voor eenoudergezinnen wordt toegekend aan de bijslagtrekkende die gehuwd is maar feitelijk gescheiden is van zijn echtgenoot omdat die echtgenoot bij gebrek aan de vereiste machtigingen wordt verhinderd zich op het Belgische grondgebied bij hem te voegen, zelfs indien het huwelijk niet is gevolgd door een samenwoning, wanneer de scheiding van de echtgenoten blijkt uit de raadpleging van het Rijksregister van de natuurlijke personen of uit andere officiële documenten die de feitelijke scheiding bewijzen en de in het buitenland verblijvende echtgenoot niet over eigen inkomsten beschikt waarmee deze, over ...[+++]

Der Gerichtshof bemerkt jedoch, dass die fragliche Bestimmung in einem anderen Sinne ausgelegt werden kann, wonach die erhöhten Familienbeihilfen für Ein-Elternteil-Familien dem Zulagenempfänger gewährt werden, der verheiratet, aber von seinem Ehepartner tatsächlich getrennt ist, weil dieser Ehepartner in Ermangelung der erforderlichen Genehmigungen daran hindert wird, ihm auf das belgische Staatsgebiet zu folgen, selbst wenn im Anschluss an die Eheschließung kein Zusammenwohnen stattgefunden hat, sofern die Trennung der Ehepartner sich aus der Einsichtnahme in das Nationalregister der natürlichen ...[+++]


Dergelijk eigen vermogen dient bovenop het aanvangskapitaal van de abi-beheerder en het ingevolge artikel 9, lid 3, van Richtlijn 2011/61/EU te verstrekken eigen vermogen van de abi-beheerder te komen.

Diese Eigenmittel sollten zusätzlich zum Anfangskapital des AIFM und zusätzlich zu den Eigenmitteln vorgehalten werden, die der AIFM gemäß Artikel 9 Absatz 3 der Richtlinie 2011/61/EU einzubringen hat.


Als deel van het vermogen dient een Europees octrooi met eenheidswerking in zijn geheel en in alle deelnemende lidstaten te worden behandeld als een nationaal octrooi van de deelnemende lidstaat zoals bepaald in overeenstemming met specifieke criteria zoals de verblijfplaats, de hoofdvestiging of de vestiging van de aanvrager.

Als Gegenstand des Vermögens sollte das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent des teilnehmenden Mitgliedstaats behandelt werden, der nach bestimmten Kriterien, wie dem Wohnsitz des Patentanmelders, dem Sitz seiner Hauptniederlassung oder seinem Geschäftssitz bestimmt werden sollte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(12) Als deel van het vermogen dient een Europees octrooi met eenheidsbescherming in zijn geheel en in alle deelnemende lidstaten te worden behandeld als een nationaal octrooi van de deelnemende lidstaat waarin de octrooihouder overeenkomstig het Europees Octrooiregister op de datum van indiening van de octrooiaanvraag zijn verblijfplaats of hoofdzetel had.

(12) Als Gegenstand des Vermögens sollte das Europäische Patent mit einheitlicher Wirkung in seiner Gesamtheit und in allen teilnehmenden Mitgliedstaaten wie ein nationales Patent des teilnehmenden Mitgliedstaats behandelt werden, in dem der Patentinhaber gemäß dem Europäischen Patentregister zum Zeitpunkt der Einreichung der Patentanmeldung seinen Wohnsitz oder den Sitz seiner Hauptniederlassung hat.


· Het in aanmerking komend eigen vermogen dient consistent te zijn in verband met concurrentievermogen en verliescompensatie.

· Anrechnungsfähige Eigenmittel müssen aus Gründen der Wettbewerbsfähigkeit und des Verlustausgleichs konsistent sein.


In dit verslag wordt meer in het bijzonder ingegaan op de kwaliteit van het in aanmerking komend eigen vermogen waarover de groep volgens de voorschriften van de artikelen 236 tot en met 241 moet beschikken, de passende omvang van het eigen vermogen waarover een dochteronderneming dient te beschikken wanneer zij deel uitmaakt van een groep die aan de voorwaarden van deze onderafdeling voldoet, de vorm die de groepsondersteuning dient aan te nemen, de toelaatbare omvang van de groepsondersteuning en de vraag vanaf welke omvang van het ...[+++]

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der Qualität der anrechnungsfähigen Eigenmittel, über die die Gruppe zur Anwendung der Bestimmungen nach den Artikeln 236 bis 241 verfügen muss, der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 23 ...[+++]


In dit verslag wordt meer in het bijzonder ingegaan op de passende omvang van het eigen vermogen waarover een dochteronderneming dient te beschikken wanneer zij deel uitmaakt van een groep die aan de voorwaarden van deze onderafdeling voldoet, de vorm die de groepsondersteuning dient aan te nemen, de toelaatbare omvang van de groepsondersteuning en de vraag vanaf welke omvang van het eigen vermogen de afwijkingen waarin de artikelen 236, 237 en 238 voorzien, niet meer van toepassing zijn.

Dieser Bericht befasst sich insbesondere mit der angemessenen Eigenmittelausstattung, über die ein Tochterunternehmen verfügen muss, wenn es zu einer Gruppe gehört, die die in diesem Unterabschnitt genannten Bedingungen erfüllt, der Form, die die Unterstützung der Gruppe annehmen muss, der zulässigen Höhe der Unterstützung der Gruppe und der Höhe der Eigenmittel, ab der die in den Artikeln 236, 237 und 238 vorgesehenen Ausnahmeregelungen nicht mehr gelten.


24. is van mening dat toezichthouders er niet naar moeten streven schaduwbankiers te worden, maar zich moeten richten op de beoordeling van de feitelijke omgang met risico's door een onderneming, in plaats van zich te beperken tot een controle op de naleving van formele regels; nationale toezichthoudende autoriteiten dienen de bevoegdheid te hebben van ondernemingen te verlangen dat zij beschikken over een hoeveelheid vermogen die het minimumvereiste te boven gaat; dit dient echter slechts één van een groot aantal instrumenten te zi ...[+++]

24. ist der Auffassung, dass die Aufsichtsbehörden nicht versuchen sollten, zu Schattenbankmanagern zu werden, sondern vielmehr die Art und Weise bewerten sollten, in der ein Institut mit Risiken umgeht, statt nur zu überprüfen, ob formale Vorschriften eingehalten werden; nationale Aufsichtsbehörden sollten befugt sein, von Instituten zu verlangen, Eigenkapital über das Mindestmaß hinaus zu halten; dies sollte jedoch nur eines der im Rahmen der Bankenaufsicht zur Verfügung stehenden Instrumente sein, und von dieser Möglichkeit sollt ...[+++]


D. overwegende dat het eigen vermogen van een instelling ertoe dient om verliezen op te vangen die groter zijn dan de winsten, toezichthoudende autoriteiten de mogelijkheid te bieden de solvabiliteit van een instelling te beoordelen, de continuïteit van een instelling te waarborgen en spaartegoeden te beschermen; terwijl de Richtlijn Eigen Vermogen betrekking heeft op de kwaliteit en samenstelling van het vermogen, is de herziening door het Bazelse Comité momenteel gericht op de omvang van het vermogen waarover kredietinstellingen moeten beschikken, hetgeen gevolgen kan heb ...[+++]

D. in der Erwägung, dass die Eigenmittel eines Instituts dazu dienen, Verluste aufzufangen, die nicht durch ausreichend hohe Gewinne ausgeglichen werden, den Aufsichtsbehörden die Möglichkeit bieten, die Solvabilität des Instituts zu beurteilen, die kontinuierliche Tätigkeit des Instituts gewährleisten und den Sparer schützen; während sich die Eigenkapitalrichtlinie mit der Qualität und der Zusammensetzung des Eigenkapitals befasst, konzentriert sich die Basler Überarbeitung derzeit auf die Höhe des Eigenkapitals, das von Kreditinst ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermogen dient' ->

Date index: 2022-07-24
w