Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administratieve en institutionele vermogens
Clausule die een voorkooprecht voorziet
De wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten
Eigen vermogen
REV
Rendement eigen vermogen
Rendement van het eigen vermogen
Rentabiliteit eigen vermogen
Rentabiliteit van het eigen vermogen
Vermogen
Vermogen van schepen beoordelen
Vermogen van vaartuigen beoordelen

Vertaling van "vermogens voorziet " (Nederlands → Duits) :

TERMINOLOGIE
clausule die een voorkooprecht voorziet

Klausel, die ein Vorkaufsrecht vorsieht


rendement eigen vermogen | rendement van het eigen vermogen | rentabiliteit eigen vermogen | rentabiliteit van het eigen vermogen | REV [Abbr.]

Eigenkapitalrentabilität


juridische grondslag die in een meerderheidsbesluit voorziet

Rechtsgrundlage nach der Stimmenmehrheit erforderlich ist


de wet voorziet de inachtneming van gebeurlijke feiten

das Gesetz sieht die Einbeziehung von eingetretenen Möglichkeiten vor


trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om aan topsport te doen | trainen om fysiek vermogen te ontwikkelen om op het hoogste niveau te sporten

an der körperlichen Leistungsfähigkeit arbeiten, um Sport auf höchstem Niveau zu betreiben


vermogen van schepen beoordelen | vermogen van vaartuigen beoordelen

Leistungsfähigkeit eines Schiffs beurteilen






administratieve en institutionele vermogens

administrative und institutionelle Leistungsfähigkeit


vermogen van oudere volwassenen om voor zichzelf te zorgen beoordelen

die Alltagskompetenz älterer Erwachsener bewerten
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
De procedure voor de goedkeuring van aanvullend eigen vermogen voorziet in voortdurende communicatie tussen de toezichthoudende autoriteiten en de verzekerings- of herverzekeringsondernemingen.

Das Genehmigungsverfahren für ergänzende Eigenmittel sieht eine fortgesetzte Kommunikation zwischen den Aufsichtsbehörden und den Versicherungs- und Rückversicherungsunternehmen vor.


Artikel 5 van de wet voorziet erin dat de Dienst over drie fondsen beschikt waarvan het vermogen gescheiden blijft, het voorwerp van afzonderlijke beleggingen uitmaakt en de waarborg van de verzekerden vormt voor de prestaties die ten laste van elk van die Fondsen zijn.

In Artikel 5 des Gesetzes ist vorgesehen, dass das Amt über drei Fonds verfügt, deren Vermögen individualisiert ist, getrennt angelegt wird und die Garantie der Versicherten für die Leistungen darstellt, die aus diesen einzelnen Fonds erbracht werden.


De memorie van toelichting bij de bestreden bepalingen die het Strafwetboek wijzigen, vermeldt : « De Regering heeft in het kader van budgettaire maatregelen beslist om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ', te vervangen door de woorden ' ernstige fiscale fraude, al dan niet georganiseerd '. Deze wijziging hangt nauw samen met de beslissing om de notie ' ernstige en georganiseerde fiscale fraude waarbij bijzonder ingewikkelde mechanismen of procedés van internationale omvang worden aangewend ' te wijzigen in de preventieve witwaswetgeving (wet van 11 januari 1993 tot voorkoming van het gebruik van het financiële stelsel voor he ...[+++]

In der Begründung der angefochtenen Bestimmungen, mit denen das Strafgesetzbuch abgeändert wird, heißt es: « Die Regierung hat im Rahmen von Haushaltsmaßnahmen beschlossen, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' durch die Wörter ' organisierte oder nicht organisierte schwere Steuerhinterziehung ' zu ersetzen. Diese Abänderung hängt eng zusammen mit der Entscheidung, den Begriff ' schwere und organisierte Steuerhinterziehung unter Anwendung komplexer Mechanismen oder Verfahren internationalen Ausmaßes ' in den präventiven Rechtsvorschriften über Geldwäsche abzuändern (Gesetz vom 11. Januar 1993 zur Verhinderung der Nutzung des Finanzsystems zu ...[+++]


Die wet voorziet in een procedure waardoor de persoonlijke borg niet langer automatisch, maar door de rechter kan worden bevrijd van zijn verbintenis ten aanzien van de schuldeiser van de gefailleerde, op voorwaarde dat de rechter onderzoekt of de persoon zich « kosteloos » persoonlijk zeker stelde en zijn onvermogen niet frauduleus organiseerde en dat hij vaststelt dat die verbintenis niet in verhouding is met de inkomsten en het vermogen van die persoon.

Dieses Gesetz sieht ein Verfahren vor, durch das der persönliche Bürge nicht mehr automatisch, sondern durch den Richter von seiner Verpflichtung gegenüber dem Gläubiger des Konkursschuldners befreit werden kann, vorausgesetzt, der Richter prüft, ob der Betreffende « unentgeltlich » eine persönliche Sicherheit geleistet und seine Zahlungsunfähigkeit nicht in betrügerischer Absicht bewirkt hat, und stellt fest, dass die Verpflichtung in keinem Verhältnis zu den Einkünften und dem Vermögen dieser Person steht.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Artikel 5 van de wet voorziet erin dat de Dienst over drie fondsen beschikt waarvan het vermogen gescheiden blijft, het voorwerp van afzonderlijke beleggingen uitmaakt en de waarborg van de verzekerden vormt voor de prestaties die ten laste van elk van die fondsen zijn.

In Artikel 5 des Gesetzes ist vorgesehen, dass das Amt über drei Fonds verfügt, deren Vermögen individualisiert ist, getrennt angelegt wird und die Garantie der Versicherten für die Leistungen darstellt, die aus diesen einzelnen Fonds erbracht werden.


Om te garanderen dat de instellingen altijd over voldoende capaciteit beschikken om verliezen op te vangen, voorziet de algemene oriëntatie van de Raad erin dat de nationale afwikkelingsautoriteiten voor elke instelling minimumvereisten voor eigen vermogen en in aanmerking komende passiva (MREL) vaststellen op basis van haar omvang, bedrijfs­model en risicoprofiel.

Um sicherzustellen, dass die Institute jederzeit über eine ausreichende Verlustabsorptions­kapazität verfügen, sieht die allgemeine Ausrichtung des Rates vor, dass die nationalen Abwicklungsbehörden Mindestanforderungen für Eigenmittel und abschreibungsfähige Verbindlichkeiten für jedes Institut festlegen, die auf der Größe, dem Risiko und dem Geschäftsmodell des jeweiligen Instituts beruhen.


MEMOREREND dat het gemeenschappelijk veiligheids- en defensiebeleid een integrerend deel van het gemeenschappelijk buitenlands en veiligheidsbeleid is, dat het de Unie voorziet van een operationeel vermogen dat op civiele en militaire middelen steunt, en dat de Unie deze middelen kan gebruiken voor in artikel 43 van het Verdrag betreffende de Europese Unie bedoelde missies buiten het grondgebied van de Unie, zulks met het oog op handhaving van de vrede, conflictpreventie en versterking van de internationale veiligheid overeenkomstig de beginselen van het Handvest van de Verenigde Naties. Bij de uitvoering van deze taken wordt gebruik gem ...[+++]

EINGEDENK DESSEN, dass die Gemeinsame Sicherheits- und Verteidigungspolitik integraler Bestandteil der Gemeinsamen Außen- und Sicherheitspolitik ist, dass sie der Union eine auf zivile und militärische Mittel gestützte Fähigkeit zu Operationen sichert, dass die Union hierauf bei Missionen nach Artikel 43 des Vertrags über die Europäische Union außerhalb der Union zur Friedenssicherung, Konfliktverhütung und Stärkung der internationalen Sicherheit nach den Grundsätzen der Charta der Vereinten Nationen zurückgreifen kann und dass diese Aufgaben dank der von den Mitgliedstaaten nach dem Grundsatz der "nur einmal einsetzbaren Streitkräfte" bereitgestellten militärischen ...[+++]


In zijn verslag van april 2004 over de snelle militaire reactie van de EU heeft hoge vertegenwoordiger Solana een methode voor de ontwikkeling van de nodige vermogens voorgesteld met een tijdschema dat voorziet in een operationele startcapaciteit tegen 2005 en volledige operationaliteit in 2007.

In seinem Bericht vom April 2004 zur militärischen Krisenreaktionsfähigkeit der EU hat der Hohe Vertreter Solana eine Methodologie zur Entwicklung der erforderlichen Fähigkeiten sowie einen Zeitplan vorgeschlagen, in dem vorgesehen ist, dass bis 2005 eine Anfangs-Einsatzfähigkeit und bis 2007 die volle Einsatzfähigkeit hergestellt wird.


De richtlijn gaat verder dan het oorspronkelijke voorstel van de Commissie en voorziet in de opneming van alle stookinstallaties met een nominaal thermisch vermogen van 50 MWth of meer, met inbegrip van installaties van vóór 1987, dus voordat de oude richtlijn tot stand kwam.

Die Richtlinie geht über den ursprünglichen Vorschlag der Kommission hinaus, indem sie alle Feuerungsanlagen mit einer Feuerungswärmeleistung von 50 MWth oder mehr einbezieht, auch Anlagen, die bereits vor 1987, d.h. vor der alten Richtlinie bestanden haben.


Onder deze drempelwaarden wordt naar beste vermogen gestreefd naar vermijding van discriminatie tussen onderdanen van de partijen. De overeenkomst voorziet in evaluatie van dit aspect vijf jaar na de inwerkingtreding.

Für Aufträge unterhalb dieser Schwellenwerte ist vorgesehen, daß die Vertragsparteien sich nach Möglichkeit bemühen, eine Diskriminierung zwischen Staatsangehörgen der beiden Vertragsparteien zu vermeiden: Nach dem Übereinkommen soll dieser Aspekt fünf Jahre nach Inkrafttreten des Übereinkommens überprüft werden.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vermogens voorziet' ->

Date index: 2024-03-01
w