Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veroordeelt de gruweldaden die isis gepleegd heeft " (Nederlands → Duits) :

1. veroordeelt de gruweldaden die ISIS gepleegd heeft – of waarmee hij gedreigd heeft - tegen diverse groeperingen die zijn overtuigingen niet delen, en vooral godsdienstige en etnische minderheden zoals christenen, yezidi's, shabaks en Turkmenen, maar ook sjiieten en soennieten; veroordeelt de gruwelijke moord door ISIS op twee Amerikaanse journalisten en een Britse hulpverlener;

1. verurteilt die Gräueltaten, die vom ISIS gegenüber verschiedenen Gruppen, die nicht seine Überzeugungen teilen, angedroht oder begangen werden, vor allem alle religiösen und ethnischen Minderheiten, wie Christen, Jesiden, Schabaken und Turkmenen aber auch Schiiten und Sunniten; verurteilt die abscheuliche Ermordung zweier amerikanischer Journalisten und eines britischen Entwicklungshelfers durch den ISIS;


6. is diep bezorgd over de expansie van IS in Noord-Afrika en met name in Libië, waar de groepering profiteert van het politieke vacuüm en de escalatie van het geweld in het land; brengt in herinnering dat IS de stad Derna in het oosten van het land reeds in handen heeft en vaste voet aan de grond heeft in grote steden zoals Tripoli, Benghazi en Sirte; is van mening dat de regio in een destructieve chaos terecht dreigt te komen, vergelijkbaar met de huidige situatie in Syrië en Irak; veroordeelt ...[+++]

6. ist zutiefst besorgt über die Ausdehnung des IS in Nordafrika und insbesondere in Libyen, wo die Gruppe das politische Vakuum und die Eskalation der Gewalt im Land zu ihren Gunsten nutzt; weist darauf hin, dass der IS bereits die Stadt Darna im Osten des Landes kontrolliert und in größeren Städten wie Tripolis, Bengasi und Sirte Fuß gefasst hat; ist der Auffassung, dass die Gefahr besteht, dass die Region – analog zu den Ereignissen in Syrien und im Irak – in einem Chaos der Zerstörung versinkt; verurteilt die Ermordung zweier Ägypter, des Journalisten Sofien Chourabi und des Kameramanns Nadhir Ktari, durch den IS im Jahr 2015 aufs ...[+++]


1. veroordeelt ten stelligste de door het Assad-regime en de terroristen van IS/Da'esh en andere jihadistische groeperingen gepleegde gruwelijke, systematische en wijdverbreide schendingen van de mensenrechten in Irak en Syrië, waaronder het doden van gijzelaars, alle vormen van geweld tegen personen op grond van hun religieuze of etnische identiteit, en geweld tegen vrouwen en LGBTI; onderstreept andermaal dat het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is; betreurt de oprichting van onwettige, zogeheten „sharia ...[+++]

1. verurteilt mit Nachdruck die schrecklichen, systematischen und weit verbreiteten Menschenrechtsverletzungen des Assad-Regimes und der Terroristen des IS und anderer dschihadistischer Gruppierungen im Irak und in Syrien, auch die Tötung von Geiseln, alle Formen der Gewalt gegen Menschen aufgrund ihrer Religion oder ethnischen Zugehörigkeit sowie die Gewalt gegen Frauen und LGBTI-Personen; betont erneut, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist; beklagt die Einsetzung rechtswidriger sogenannter „Scharia-Gerichte“ in den vom IS kontrollierten Gebieten; weist erneut darauf hin, dass es die Anwendung ...[+++]


Malmström (ELDR). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij veroordeelt de moord op de Ierse nuntius Courtney natuurlijk krachtig, en eist dat de autoriteiten onmiddellijk een omvangrijk onderzoek instellen om te achterhalen wie deze moord gepleegd heeft.

Malmström (ELDR) (SV) Herr Präsident! Herr Kommissar! Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas verurteilt natürlich mit aller Schärfe den Mord an dem irischen Erzbischof Courtney und fordert eine sofortige umfassende Untersuchung durch die Behörden, um herauszufinden, wer ihn ermordet hat.


Malmström (ELDR ). – (SV) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, de Fractie van de Europese Liberale en Democratische Partij veroordeelt de moord op de Ierse nuntius Courtney natuurlijk krachtig, en eist dat de autoriteiten onmiddellijk een omvangrijk onderzoek instellen om te achterhalen wie deze moord gepleegd heeft.

Malmström (ELDR ) (SV) Herr Präsident! Herr Kommissar! Die Fraktion der Liberalen und Demokratischen Partei Europas verurteilt natürlich mit aller Schärfe den Mord an dem irischen Erzbischof Courtney und fordert eine sofortige umfassende Untersuchung durch die Behörden, um herauszufinden, wer ihn ermordet hat.


De Europese Unie veroordeelt de misdadige en heiligschennende bomaanslag die op 22 februari 2006 op de Imam Ali-Hadi-moskee in Samarra is gepleegd en een conflict tussen de geloofsgemeenschappen heeft uitgelokt.

Die Europäische Union verurteilt den kriminellen und frevelhaften Bombenanschlag auf die Imam-Ali-Hadi-Moschee, der am 22. Februar 2006 in Samarra verübt wurde und der Konflikte zwischen den Glaubensgemeinschaften ausgelöst hat.


De EU veroordeelt deze aanvallen met klem en roept de Sudanese regering nadrukkelijk op een eind te maken aan de door deze milities gepleegde gruweldaden.

Die EU verurteilt diese Übergriffe aufs Schärfste und fordert die sudanesische Regierung nachdrücklich auf, den von diesen Milizen verübten Gräueltaten Einhalt zu gebieten.


De EU veroordeelt met klem de op zondag 28 september te Florencia gepleegde terroristische bomaanslag waarbij ten minste twaalf doden en verscheidene gewonden zijn gevallen en die grote materiële schade heeft veroorzaakt.

Die EU verurteilt nachdrücklich das terroristische Bombenattentat vom Sonntag, dem 28. September, in Florencia, bei dem mindestens 12 Todesopfer und zahlreiche Verletzte zu beklagen waren und das zudem beträchtliche Sachschäden verursacht hat.


De EU heeft de gebeurtenissen in Bolivia van 12 en 13 februari 2003 met grote bezorgdheid gevolgd en veroordeelt de gepleegde gewelddaden.

Die EU hat die Ereignisse vom 12. und 13. Februar 2003 in Bolivien mit großer Sorge verfolgt und verurteilt diese Gewaltakte.


De Europese Unie veroordeelt in de krachtigste bewoordingen de terroristische bomaanslag die op 24 juli 1996 werd gepleegd op een trein in het spoorwegstation van Dehiwela bij Colombo en die veel onschuldige mensenlevens onder de burgerbevolking heeft geëist.

Die Europäische Union verurteilt aufs Schärfste den terroristischen Bombenanschlag, der am 24. Juli 1996 in einem Zug auf dem Bahnhof von Dehiwela in der Nähe von Colombo verübt wurde und bei dem viele unschuldige Zivilisten ums Leben kamen.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veroordeelt de gruweldaden die isis gepleegd heeft' ->

Date index: 2022-09-06
w